Текст и перевод песни Médine - Normal zup
Accent
à
couper
au
couteau
Accent
that
could
cut
a
steak
J′ai
mis
du
seum
dans
ma
compo
My
tracks
are
laced
with
rage
La
vie,
c'est
comme
le
PQ
Life's
like
toilet
paper
Soit
c′est
plein
d'merde,
soit
c'est
tout
rose
Either
full
of
shit
or
soft
and
pink
Le
graffiti
est
grossier
Graffiti
defaces
Sur
le
bâtiment
classé
A
listed
building
J′suis
contrasté
comme
un
défilé
Prada
dans
les
locaux
du
PC
I'm
a
paradox,
like
a
Prada
show
at
Communist
Party
HQ
J′te
parle
de
la
peau
noire
de
l'ours
blanc
I'll
tell
you
about
the
white
bear's
black
skin
Qu′à
la
base,
les
grands
chênes
ne
sont
que
des
glands
That
great
oaks,
once,
were
mere
acorns
J'ai
grandi
dans
un
tier-quar
en
vigilance
orange
I
grew
up
in
a
tough
neighborhood
on
orange
alert
Maintenant,
mes
lyrics
ont
une
valeur
marchande
Now
my
lyrics
have
commercial
value
Ma
bande
sur
la
bande
passante
My
posse
on
broadband,
C′est
pas
du
Maupassant
This
ain't
Maupassant
Oppressant,
à
force
de
vivre
trop
vite,
Oppressive,
living
life
in
the
fast
lane,
On
va
finir
par
mourir
de
vieillesse
à
vingt
ans
We'll
end
up
dying
of
old
age
at
twenty
Si
tu
m'jettes
la
pierre,
je
te
jette
une
rose
If
you
throw
stones
at
me,
I'll
throw
roses
Mais
j′oublierai
pas
de
t'envoyer
l'pot
But
I
won't
forget
to
send
you
the
bill
Jette-moi
la
pierre,
je
te
jette
une
rose
Throw
stones
at
me,
I'll
throw
roses
Mais
j′oublierai
pas,
pas
pas
But
I
won't
forget,
no
no
À
part
ça,
j′suis
normal
Apart
from
that,
I'm
normal
Ouais,
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
À
part
ça,
j'suis
normal
Apart
from
that,
I'm
normal
Ouais,
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
À
part
ça,
j′suis
normal
Apart
from
that,
I'm
normal
Ouais,
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
À
part
ça,
j'suis
normal
Apart
from
that,
I'm
normal
Ouais,
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Sous-éduqué,
sur-médicalisé
Undereducated,
over-medicated
Tu
maudis
la
rue
en
tressant
ses
lauriers
You
curse
the
streets
as
you
sing
their
praises
Nos
cimetières
sont
remplis
d′rivaux
réconciliés
Our
cemeteries
are
filled
with
reconciled
rivals
Ta
mère
te
préfère
quand
t'es
incarcéré
Your
mother
prefers
you
when
you're
locked
up
Ton
écosystème,
en
douche
écossaise
Your
ecosystem,
a
hot
and
cold
shower
Un
jour,
tu
gagnes
ou
tu
Père
Lachaise
One
day
you
win
or
you
become
Père
Lachaise
D′humeur
guyanaise,
l'humour
est
acerbe
Guyanese
humor,
sharp
as
a
knife
Au
bord
du
burn-out
en
survêt'
du
Bayern
On
the
verge
of
burnout
in
a
Bayern
tracksuit
Même
ton
suicide
n′effacera
jamais
ton
historique
Even
your
suicide
won't
erase
your
browsing
history
Alors
tu
t′arroses
la
flore
intestinale
de
solutions
hydro-alcooliques
So
you
water
your
gut
flora
with
alcohol-based
solutions
La
juge,
la
comique,
l'avocat
commis
The
judge,
the
comedian,
the
legal
aid
lawyer,
C′est
ma
mule
depuis
qu'on
sait
qu′la
coke
se
vomit
My
mules
since
we
learned
that
coke
makes
you
puke
Maladie
orpheline,
la
rue,
c'est
toxique
The
street's
a
toxic,
orphan
disease
Si
l′faut
qu'tu
cantines,
y
a
pas
d'cagnotte
Leetchi
If
you
have
to
beg,
there's
no
Leetchi
jackpot
Destin
caverneux,
ça
sniffe
dans
les
yeuz′
A
shadowy
fate,
sniffing
each
other's
eyes
Poto,
mets
du
béton
dans
la
vapoteuse
Dude,
put
some
cement
in
your
vape
Et
naturellement,
j′suis
à
Normal
Zup'
And
of
course,
I'm
at
Normal
Zup'
Si
les
épreuves
nourrissent
aussi
les
anticorps
If
trials
and
tribulations
also
strengthen
your
immune
system
À
part
ça,
j′suis
normal
Apart
from
that,
I'm
normal
Ouais,
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
À
part
ça,
j'suis
normal
Apart
from
that,
I'm
normal
Ouais,
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
À
part
ça,
j′suis
normal
Apart
from
that,
I'm
normal
Ouais,
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
À
part
ça,
j'suis
normal
Apart
from
that,
I'm
normal
Ouais,
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
À
part
ça,
j′suis
normal
Apart
from
that,
I'm
normal
Ouais,
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
À
part
ça,
j'suis
normal
Apart
from
that,
I'm
normal
Ouais,
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
À
part
ça,
j'suis
normal
Apart
from
that,
I'm
normal
Ouais,
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
À
part
ça,
j′suis
normal
Apart
from
that,
I'm
normal
Ouais,
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Si
tu
m′jettes
la
pierre,
je
te
jette
une
rose
If
you
throw
stones
at
me,
I'll
throw
roses
Mais
j'oublierai
pas
de
t′envoyer
l'pot
But
I
won't
forget
to
send
you
the
bill
Jette-moi
la
pierre,
je
te
jette
une
rose
Throw
stones
at
me,
I'll
throw
roses
Mais
j′oublierai
pas,
pas
pas
But
I
won't
forget,
no
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.