Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans Artifice / Les Gens Comme Eux / Asile Politique / Torture Morale
Ohne List / Leute Wie Sie / Politisches Asyl / Moralische Folter
On
jette
un
pavé
dans
la
mare
et
amarre
nos
arrieres
car
a
chaque
Wir
werfen
einen
Stein
ins
Wasser
und
sichern
unsere
Nachhut,
denn
bei
jedem
Sortie
d'album
nous
on
joue
nos
carrieres,
Album-Release
spielen
wir
um
unsere
Karrieren,
Vitesse
de
croisiere
2 albums
en
moins
d'une
pige
Reisegeschwindigkeit:
2 Alben
in
weniger
als
einem
Jahr
Mon
rap
litige
a
22
piges
vers
les
podiums
se
Mein
strittiger
Rap
strebt
mit
22
Jahren
zu
den
Podien,
Dirigent,
érigé
mal
gré
les
gens
au
panthéon
des
insurgés
Bewegt,
errichtet
trotz
der
Leute
im
Pantheon
der
Aufständischen
Vois
le
danger
d'etre
engagé
depuis
qu'harlem
a
Sieh
die
Gefahr,
engagiert
zu
sein,
seit
Harlem
Surgi,
impatient
du
jour
du
doute
au
jour
de
paye
Aufgetaucht
ist,
ungeduldig
vom
Tag
des
Zweifels
bis
zum
Zahltag
Moi
j'espere
ne
pas
hériter
du
destin
de
marvin
Ich
hoffe,
nicht
das
Schicksal
von
Marvin
Gay,
avoir
le
sens
critiqaue
le
sens
de
la
famille
Gay
zu
erben,
den
kritischen
Sinn
zu
haben,
den
Sinn
für
Familie
Et
le
courage
de
ray
charles
dans
les
villes
de
géorgie
Und
den
Mut
von
Ray
Charles
in
den
Städten
von
Georgia
Comme
on
extrait
le
papier
du
peuplier
Wie
man
Papier
aus
der
Pappel
gewinnt
Extrait
la
plume
vers
nos
feuilles
blanches
depuis
les
encriers
Zieht
man
die
Feder
zu
unseren
weißen
Blättern
aus
den
Tintenfässern
Et
donne
naissance
a
nos
messages
par
les
voies
de
la
provoc'
Und
lässt
unsere
Botschaften
durch
Provokation
entstehen
Un
crénau
anti-commercial
car
les
censeurs
nous
bloquent
Eine
anti-kommerzielle
Nische,
weil
die
Zensoren
uns
blockieren
L'ascenceur
social
est
bloqué
au
sous-sol
alors
on
rappe
dans
les
Der
soziale
Aufzug
steckt
im
Keller
fest,
also
rappen
wir
in
den
Fonds
de
classe
en
esperant
le
pactol
mais
manque
de
Hintersten
Reihen
der
Klasse,
hoffend
auf
den
Jackpot,
aber
Pech
gehabt
Bol
on
dégringole
du
pied
du
mur
au
pied
dans
le
plat
Wir
stürzen
vom
Fuß
der
Mauer
ins
Fettnäpfchen
Tout
comme
Shakur
a
pheonix
retrouve
des
skeud
sous
son
matelas
Genau
wie
Shakur
in
Phoenix
Platten
unter
seiner
Matratze
wiederfindet
R.A.P
personnifié
à
déraper,
Personifizierter
R.A.P.,
bereit
zu
entgleisen,
Personne
s'y
fait
le
rap
c'est
sérieux,
beaucoup
se
sont
trompés
Niemand
gewöhnt
sich
daran,
Rap
ist
ernst,
viele
haben
sich
geirrt
Attitude
African
sans
Express
American
Afrikanische
Haltung
ohne
American
Express
J'ai
trempé
le
kalam
dans
le
fond
d'un
jerrican
Ich
habe
den
Kalam
(Schreibrohr)
in
den
Boden
eines
Kanisters
getaucht
Les
gens
comme
eux
nous
racontent
des
conneries,
à
propos
des
blacks
Leute
wie
sie
erzählen
uns
Mist,
über
Schwarze,
Skins,
des
crouilles
et
des
cherokees
Skins,
Araber
und
Cherokees
Lèvent
le
voile
de
l'histoire
dans
leurs
écoles
Lüfte
den
Schleier
der
Geschichte
in
ihren
Schulen
Et
comprends
pourquoi
les
gens
comme
eux
veulent
qu'on
décolle
Und
versteh,
warum
Leute
wie
sie
wollen,
dass
wir
abhauen
Parce
que
la
pomme
ne
tombe
jamais
loin
du
pommier
Denn
der
Apfel
fällt
nie
weit
vom
Stamm
Dans
leur
prison
mon
son
a
remplacé
leurs
aumôniers
In
ihren
Gefängnissen
hat
mein
Sound
ihre
Seelsorger
ersetzt
Les
gens
comme
nous
se
coiffent
la
barbe
et
se
lèvent
à
l'aube
Leute
wie
wir
pflegen
ihren
Bart
und
stehen
im
Morgengrauen
auf
Changent
de
puce
téléphonique
d'une
semaine
à
l'autre
Wechseln
ihre
SIM-Karte
von
einer
Woche
zur
nächsten
Investis
dans
les
cybers
et
taxiphones
qui
Investieren
in
Internetcafés
und
öffentliche
Telefone,
die
Les
gens
comme
nous
n'épousent
pas
de
riches
matrones
Leute
wie
wir
heiraten
keine
reichen
Matronen
Pardonne
seigneur
les
agissements
des
hommes,
Vergib,
Herr,
die
Taten
der
Menschen,
Les
explosions
de
bonbonnes
envers
les
gens
de
la
Madone
Die
Explosionen
von
Gasflaschen
gegen
die
Leute
der
Madonna
C'est
la
mort
accusé
a
tort
Das
ist
der
Tod,
zu
Unrecht
beschuldigt
Les
gens
comme
nous
portent
l'écharpe
de
Arafat
sur
un
raptor
Leute
wie
wir
tragen
den
Schal
von
Arafat
auf
einem
Raptor
(Motorrad/Quad)
L'Afrique
a
été
pillée
par
qui?
Par
des
gens
comme
eux
Afrika
wurde
geplündert
von
wem?
Von
Leuten
wie
ihnen
Massoud
assassiné
par
qui?
Par
des
gens
comme
eux
Massoud
ermordet
von
wem?
Von
Leuten
wie
ihnen
Les
sans
papiers
expulsés
par
qui?
Par
des
gens
comme
eux
Die
Sans-Papiers
(Papierlosen)
ausgewiesen
von
wem?
Von
Leuten
wie
ihnen
La
France
part
en
couilles
faute
à
qui?
A
des
gens
comme
eux
Frankreich
geht
den
Bach
runter,
wessen
Schuld?
Die
von
Leuten
wie
ihnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Slim, Proof, Wealstar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.