Médine - Soul rebel - перевод текста песни на немецкий

Soul rebel - Médineперевод на немецкий




Soul rebel
Soul Rebel
Tant qu'y aura Medine y aura du soul rebel rap
Solange es Medine gibt, wird es Soul Rebel Rap geben
Tiers Monde c'est le JT de Roselmack
Tiers Monde ist die Tagesschau von Roselmack
Dites aux rappeurs que l'habit ne fait pas le moine
Sagt den Rappern, dass die Kleider nicht den Mönch machen
En Mercedes dans les clips
Im Mercedes in den Clips
Mais dans la tess roule en Logan
Aber im Viertel fahren sie Logan
J'ai dit "tant qu'y aura Medine y aura du soul rebel rap"
Ich sagte "Solange es Medine gibt, wird es Soul Rebel Rap geben"
Tiers Monde c'est le JT de Roselmack
Tiers Monde ist die Tagesschau von Roselmack
Bantousard music, banlieusard
Bantusard Musik, Banlieusard
Qui sait, j'finirai peut-être ma carrière au Cap d'Agde
Wer weiß, vielleicht beende ich meine Karriere am Cap d'Agde
Air max requins, un max africain
Air Max Haie, maximal afrikanisch
Les MC s'sapent en rose et lisent Arlequin
Die MCs kleiden sich in Rosa und lesen Harlekin-Romane
Des gamins crèvent sous vos gros 4fois4
Kinder sterben unter euren fetten Geländewagen
Tricar on est en deuil à chaque étape du Dakar
Als Geächtete trauern wir bei jeder Etappe der Dakar
Débrouillards dans des trains d'atterrissage
Findige Köpfe in Fahrwerken
Des blédards avec un grigri comme bagage
Blédards mit einem Grigri als Gepäck
La blague raciste de l'année
Der rassistische Witz des Jahres
Ce qui sépare l'homme du singe?
Was trennt den Menschen vom Affen?
Pour l'UMP la Méditerranée (oh)
Für die UMP das Mittelmeer (oh)
Nos parents n'ont pas le droit de vote mais 15 gosses
Unsere Eltern haben kein Wahlrecht, aber 15 Kinder
Donc des voix ils en ont 15 mon pote
Also haben sie 15 Stimmen, mein Freund
Maroc, Algérie, Sénégal, Mali
Marokko, Algerien, Senegal, Mali
Une vie, pleins de coups durs, fait trembler comme Mohammed Ali
Ein Leben, voller harter Schläge, lässt zittern wie Muhammad Ali
J'ai la haine, c'est la TV qui fout le seum
Ich habe Hass, es ist das Fernsehen, das den Frust schürt
Le prof, c'est Ken le survivant lorsqu'on est jeunes
Der Lehrer ist Ken der Überlebende, wenn wir jung sind
Qu'elle nous apprenne à braquer dans Ocean's Eleven
Dass sie uns beibringt, wie man in Ocean's Eleven raubt
Qu'elle nous apprenne à s'venger dans Old Boy ou Seven
Dass sie uns beibringt, wie man sich in Old Boy oder Sieben rächt
Ils y apprennent les déviances sexuelles
Dort lernen sie sexuelle Abweichungen
Ils ont pointé et enterré ton fils dès la maternelle
Sie haben deinen Sohn schon im Kindergarten abgestempelt und begraben
J'y ai appris que j'avais le diable dans le slip
Ich habe dort gelernt, dass ich den Teufel in der Hose habe
J'y ai appris à rapper comme un gun dans un paquet de chips
Ich habe dort gelernt zu rappen wie eine Knarre in einer Chipstüte
Tant qu'y aura Medine y aura du soul rebel rap
Solange es Medine gibt, wird es Soul Rebel Rap geben
Tiers Monde c'est le JT de Roselmack
Tiers Monde ist die Tagesschau von Roselmack
Tant qu'y aura Medine y aura du soul rebel rap
Solange es Medine gibt, wird es Soul Rebel Rap geben
Tiers Monde c'est le JT de Roselmack
Tiers Monde ist die Tagesschau von Roselmack
Frappe violemment sur le couvercle des bidonvilles
Schlag heftig auf den Deckel der Slums
Rap différent des hautes sphères aux bidonvilles
Anderer Rap von den hohen Sphären bis zu den Slums
Soul rebel aux siècles des scalpels
Soul Rebel im Jahrhundert der Skalpelle
Une seule et même voix chante comme une chorale de gospel
Eine einzige Stimme singt wie ein Gospelchor
Maître de cérémonie n'a plus de money
Der Zeremonienmeister hat kein Geld mehr
Dépouillés des colonies nous sommes à l'agonie
Ausgeplündert von den Kolonien liegen wir im Sterben
Désaccordés car ne fument pas la pelouse
Verstimmt, weil wir nicht den Rasen rauchen
Ghetto parolier sur des accords de blues
Ghetto-Texter über Blues-Akkorde
Rebelle à l'instar de Robert Marley Nesta
Rebellisch wie Robert Nesta Marley
Livre musical, percussions et célesta
Musikalisches Buch, Schlagzeug und Celesta
Je suis venu chanter mon chant soul rebel
Ich bin gekommen, um mein Soul-Rebel-Lied zu singen
Dans nos histoires les taulards obtiennent souvent le prix Nobel
In unseren Geschichten bekommen die Knackis oft den Nobelpreis
Les Bloods et les Crisps ne s'opposent plus à coups de cricks
Die Bloods und die Crips bekämpfen sich nicht mehr mit Wagenhebern
On construit des écoles avec l'argent du crack
Man baut Schulen mit dem Geld vom Crack
Le squale vicieux embrasse le black dragon
Der bösartige Hai küsst den schwarzen Drachen
Un puits de pétrole sous les bidonvilles de Kingston
Eine Ölquelle unter den Slums von Kingston
Soul attitude, nourriture de l'âme, pleurs de la pourriture
Soul-Haltung, Nahrung für die Seele, Tränen der Verkommenheit
En confiture écriture de larmes
In Konfitüre: Schrift aus Tränen
C'est la rencontre de Yusuf et de Cat Stevens
Es ist das Treffen von Yusuf und Cat Stevens
Réconcilier le peuple noir avec les Minute Mens
Das schwarze Volk mit den Minute Men versöhnen
Mes frères sont en embrouille avec le mektoub
Meine Brüder haben Streit mit dem Mektoub
Condamnés à partager le sort de Lounès Matoub
Verurteilt, das Schicksal von Lounès Matoub zu teilen
Condamnés depuis le fond du berceau
Verurteilt seit dem Grund der Wiege
Enchaînés au mur, on se scie la jambe comme dans Saw
An die Wand gekettet, sägen wir uns das Bein ab wie in Saw
Voici l'époque des poitrines en silicone
Dies ist die Ära der Silikonbrüste
l'on termine dans une tournante en cliquant sur un icône
Wo man in einer Gruppenvergewaltigung endet, indem man auf ein Icon klickt
Voici le siècle de la drogue pour Aspégic
Dies ist das Jahrhundert der Drogen statt Aspirin
l'on s'achète un pavillon avec une sonnerie polyphonique
Wo man sich ein Häuschen mit einem polyphonen Klingelton kauft
Jette un œil dans le miroir depuis ta cellule
Wirf einen Blick in den Spiegel aus deiner Zelle
Avale mes paroles et recrache ta pilule
Schluck meine Worte und spuck deine Pille wieder aus
Ton matricule, ton numéro de Sécu Sociale
Deine Häftlingsnummer, deine Sozialversicherungsnummer
Pénitencier à ciel ouvert j'envoie l'échelle dans la promenade
Freiluftgefängnis, ich werfe die Leiter in den Hofgang
J'envoie le son qui scie les barreaux
Ich schicke den Sound, der die Gitter durchsägt
Pour avocats du barreau, et magistrats qui se comportent en Bourreaux
Für Anwälte der Kammer und Richter, die sich wie Henker benehmen
Une chose est sûre, personne ne peut choisir
Eines ist sicher, niemand kann wählen
J'ai bazardé l'amour dans une boîte à chaussures
Ich habe die Liebe in einen Schuhkarton verramscht
Un son de cloche différent pour l'africain
Ein anderer Glockenklang für den Afrikaner
Fatalement différent pour l'africain
Zwangsläufig anders für den Afrikaner
Rase-lui la crinière, tu n'prendras jamais la royauté du Lion
Schere ihm die Mähne, du wirst niemals das Königtum des Löwen erlangen
Rase-moi la barbe, imprenable est ma rébellion
Rasiere mir den Bart, uneinnehmbar ist meine Rebellion
Frappe violemment sur le couvercle des bidonvilles
Schlag heftig auf den Deckel der Slums
Rap différent des hautes sphères aux bidonvilles
Anderer Rap von den hohen Sphären bis zu den Slums
Soul rebel aux siècles des scalpels
Soul Rebel im Jahrhundert der Skalpelle
Une seule et même voix chante comme une chorale de gospel
Eine einzige Stimme singt wie ein Gospelchor
Maître de cérémonie n'a plus de money
Der Zeremonienmeister hat kein Geld mehr
Dépouillés des colonies nous sommes à l'agonie
Ausgeplündert von den Kolonien liegen wir im Sterben
Désaccordés car ne fument pas la pelouse
Verstimmt, weil wir nicht den Rasen rauchen
Ghetto parolier sur des accords de blues
Ghetto-Texter über Blues-Akkorde
Violemment sur le couvercle des bidonvilles
Heftig auf den Deckel der Slums
Rap différent des hautes sphères aux bidonvilles
Anderer Rap von den hohen Sphären bis zu den Slums
Soul rebel aux siècles des scalpels
Soul Rebel im Jahrhundert der Skalpelle
Une seule et même voix chante comme une chorale de gospel
Eine einzige Stimme singt wie ein Gospelchor
Maître de cérémonie n'a plus de money
Der Zeremonienmeister hat kein Geld mehr
Dépouillés des colonies nous sommes à l'agonie
Ausgeplündert von den Kolonien liegen wir im Sterben
Désaccordés car ne fument pas la pelouse
Verstimmt, weil wir nicht den Rasen rauchen
Ghetto parolier sur des accords de blues (DJ)
Ghetto-Texter über Blues-Akkorde (DJ)
Din Records
Din Records
Tiers Monde
Tiers Monde
Ouais Salam gros c'est Rim'k
Ja, Salam Großer, hier ist Rim'k
Bah dès que t'as le message, rappelle Inch'Allah
Sobald du die Nachricht hast, ruf zurück, Inschallah
J'ai trouvé un Ipod au studio Frénésik, et j'crois bien
Ich habe einen iPod im Frénésik Studio gefunden, und ich glaube echt,
Que c'est à toi, y avait des sourates, des morceaux de Mobb Deep
dass er dir gehört, da waren Suren drauf, Stücke von Mobb Deep
J'me suis dit ça c'est au barbu du Havre
Ich dachte mir, das gehört dem Bärtigen aus Le Havre
Bon vas-y frère on s'tient au courant, appelle-moi et vas-y Salam
Okay, los Bruder, wir halten uns auf dem Laufenden, ruf mich an und dann Salam
Ah ouais, et oublie pas aussi, t'as c'est bizarre
Ah ja, und vergiss nicht, da ist es komisch,
J'm'entends bizarre, donc j'crois que je suis en doublette
Ich höre mich komisch, also glaube ich, mein Anschluss wird abgehört/ist doppelt belegt
Change de numéro c'est mieux, vas-y Salam
Wechsel die Nummer, das ist besser, los Salam





Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Barray, Mamadou Dieng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.