Текст и перевод песни Médine - Table D'écoute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Table D'écoute
Listening Table
Coupable
de
couplets
politisés
/
Guilty
of
politicized
verses
/
Digitals
empreintes
et
portrait-robotisé
Digital
fingerprints
and
robotic
portraits
Controlé
aux
analyses
urinaires
Controlled
by
urinalysis
La
retine
scanée,
observation
préliminaire
/
The
retina
scanned,
preliminary
observation
/
Ils
me
tirent
le
portrait
comme
Alexis
DelaHaye
They
paint
my
portrait
like
Alexis
DelaHaye
Bien
loin
du
tribunal
de
la
Haye
Far
from
the
court
of
The
Hague
Interrogatoire
musclé
scenes
sous
tensions
Muscular
interrogation,
scenes
under
tension
La
combinaison
orange
m'informe
du
lieu
de
détention
The
orange
jumpsuit
informs
me
of
the
place
of
detention
La
cellule
est
pleine
de
photographies
The
cell
is
full
of
photographs
Tapisserie,
de
pellicules
véritable
biographie
Tapestry,
real
biography
films
Recensement
de
ma
vie
et
ces
instants
Census
of
my
life
and
these
moments
Et
j'crois
bien
avoir
perdu
la
notion
du
temps!
And
I
think
I've
lost
track
of
time!
Retour
en
arrière,
7 jours
en
arrière
Flashback,
7 days
back
Lorsque
les
experts
fouillaient
mes
ordures
ménagères
When
experts
were
searching
my
garbage
Lorsque
bizarrement
mon
bras
droit
me
démangeait
When
oddly
my
right
arm
was
itchy
Ignorant
qu'ils
m'avaient
placé
une
puce
sous
cutané
Unaware
they
had
placed
a
chip
under
my
skin
A
la
FNAC
de
Coty
je
sonne
aux
portiques
At
the
FNAC
of
Coty
I
sound
at
the
gates
Chez
Virgin
le
vigile
demande
mon
passeport
biométrique
At
Virgin
the
guard
asks
for
my
biometric
passport
Un
double
appel
qui
dédouble
ma
voix
A
double
call
that
splits
my
voice
Mon
cellulaire
SFR
est
sur
écoute
depuis
des
mois
My
SFR
cell
phone
has
been
tapped
for
months
Depuis
la
mise
en
bac
de
mon
premier
opus
Since
the
release
of
my
first
album
"Eleven
september"
ou
le
récit
des
airbus
"Eleven
September"
or
the
story
of
the
Airbus
Le
second
n'arrangera
pas
la
donne
The
second
one
will
not
improve
the
situation
"Le
plus
grand
des
combats"
contre
les
détracteurs
de
l'album
"The
biggest
fight"
against
the
detractors
of
the
album
Aux
detecteurs
de
mensonges
on
m'y
soumettra
They'll
put
me
on
a
lie
detector
Je
le
sais
depuis
que
je
dors
mal
sous
mes
draps
I've
known
it
since
I've
been
sleeping
badly
under
my
sheets
Je
sens
qu'on
m'observe,
ne
m'invite
plus
en
concert,
I
feel
like
I'm
being
watched,
don't
invite
me
to
concerts
anymore,
J'me
méfie
même
de
mes
boîtes
de
conserve
I
even
distrust
my
cans
Paranoïaque
du
micro
planqué
Paranoid
about
the
hidden
microphone
Use
le
langage
des
signes
pour
pouvoir
communiquer
Use
sign
language
to
communicate
Détruis
mes
joggings
dans
un
baril
enflammé
Destroy
my
sweatpants
in
a
burning
barrel
Avec
un
masque
et
des
gants
j'ouvre
le
courrier
With
a
mask
and
gloves
I
open
the
mail
Anonyme
comme
trois
fois
cette
semaine
Anonymous
as
three
times
this
week
Une
écriture
découpée
dans
le
journal
de
la
semaine
A
writing
cut
out
from
the
newspaper
of
the
week
Minutieusement
regroupée
côte
à
côte
Meticulously
grouped
side
by
side
Formant
des
phrases
construites
menaçantes
à
mon
encontre:
Forming
constructed
sentences
threatening
me:
"Tu
te
rapproches
de
la
ratonnade
bicot
"You
are
getting
closer
to
the
rag-head
raid
Te
souviens-tu
de
Steven
Biko
Remember
Steven
Biko
Du
congolais,
de
l'afghan
et
de
l'afro-américain
Of
the
Congolese,
the
Afghan
and
the
African-American
Auxquelles
s'ajoutera
l'Algérien
To
which
the
Algerian
will
be
added
Cesse
de
réveiller
les
foules
le
monde
préfère
les
fous
Stop
waking
up
the
crowds
the
world
prefers
fools
Voudrais-tu
t'attirer
les
foudres
..."
Would
you
like
to
attract
the
wrath..."
Je
prends
la
poudre
d'escampette
vers
la
Costa
Del
Sol
I
take
to
my
heels
towards
the
Costa
Del
Sol
Puis
renonce
pour
le
foyer
Sonacotra
Then
give
up
for
the
Sonacotra
home
Recherché
par
Interpol
mandat
international
Wanted
by
Interpol,
international
warrant
Je
ne
vis
plus
qu'avec
le
tirailleur
national
I
only
live
with
the
national
rifleman
now
Ancien
combattant
désormais
à
la
retraite
Former
combatant
now
retired
Voudrais
bien
changer
sa
croix
de
guerre
en
pension
nette
Would
like
to
change
his
war
cross
into
a
net
pension
Il
s'improvise
mécanicien
à
ses
heures
perdues
He
improvises
as
a
mechanic
in
his
spare
time
D'ailleurs
me
propose
de
vérifier
ma
voiture
Besides,
he
offers
to
check
my
car
Citadine
obsolète
soumise
au
check-up
Obsolete
city
car
submitted
to
check-up
Récupérée
dans
un
parking
rempli
de
pick-up
Recovered
in
a
parking
lot
full
of
pick-ups
Le
règlement
est
offert
par
le
soldat
mecano
The
payment
is
offered
by
the
soldier
mechanic
Lui
qui
avait
tant
besoin
d'argent
deux
jours
plus
tôt
He
who
needed
money
so
badly
two
days
earlier
Je
reprend
la
route
jette
un
il
dans
le
rétro
I
take
the
road
again,
take
a
look
in
the
rearview
mirror
Plus
de
trace
du
gentil
mecano
No
more
trace
of
the
kind
mechanic
Un
émetteur
sur
mon
tableau
de
bord
A
transmitter
on
my
dashboard
Un
second
dans
l'appuie-tête
de
la
place
du
mort
A
second
one
in
the
headrest
of
the
dead
man's
seat
J'abandonne
ma
Twingo
sur
une
aire
de
repos
I
abandon
my
Twingo
on
a
rest
area
Entre
Mantes-la-Jolie
et
les
Mureaux
Between
Mantes-la-Jolie
and
Mureaux
Appel
en
PCV
d'une
Telecom
cabine
PCV
call
from
a
Telecom
booth
"Allo
à
l'huile
de
la
friture
sur
la
ligne'
"Hello,
fryer
oil
on
the
line"
Sans
que
mon
correspondant
soit
sous
un
tunnel
Without
my
correspondent
being
under
a
tunnel
Ce
sont
Les
inspecteurs
répondent
au
standard
chez
BouyguesTel"
It's
the
inspectors
answering
the
switchboard
at
BouyguesTel"
S'en
est
trop
je
quitte
la
planète
matérielle
That's
it,
I
leave
the
material
planet
Pars
me
réfugier
dans
un
monde
bien
plus
spirituel
Go
take
refuge
in
a
much
more
spiritual
world
Ancienne
cave
convertie
en
lieu
de
culte
Old
cave
converted
into
a
place
of
worship
Aucune
chance
de
m'inculper
ici
auront
les
incultes
No
chance
to
incriminate
me
here
will
have
the
uneducated
Accueilli
par
un
visage
décontracté
Welcomed
by
a
relaxed
face
Qui
se
présente
à
moi
comme
l'imam
de
la
mosquée
Who
introduces
himself
to
me
as
the
imam
of
the
mosque
Comme
étant
le
référent
dans
le
domaine
de
la
science
As
the
referent
in
the
field
of
science
Aucun
accent
identifiant
sa
provenance
No
accent
identifying
his
origin
"-Te
voici
dans
la
maison
du
Seigneur
"-Here
you
are
in
the
house
of
the
Lord
Parmi
tous
les
endroits
tu
te
trouves
dans
le
meilleur
Among
all
the
places
you
are
in
the
best
Le
croyant
est
le
frère
du
croyant
The
believer
is
the
brother
of
the
believer
Tu
es
ici
chez
toi
pour
le
temps
désirant"
You
are
here
at
home
for
as
long
as
you
wish"
Hospitalier,
la
nourriture
est
appréciable
Hospitable,
the
food
is
appreciable
On
se
rappelle
de
Dieu
et
des
guet-apens
du
diable
We
remember
God
and
the
devil's
snacks
Le
soir
après
la
prière
collective
In
the
evening
after
the
collective
prayer
J'écris
des
rimes,
comble
un
manque
affectif
I
write
rhymes,
fill
an
emotional
void
Puis
je
m'allonge
repense
à
ma
famille
Then
I
lie
down
and
think
about
my
family
A
mon
épouse,
mes
frères,
mes
cousins,
mes
amis
To
my
wife,
my
brothers,
my
cousins,
my
friends
Rien
d'alarmant
c'est
la
fin
de
la
poursuite
Nothing
alarming
it's
the
end
of
the
chase
Je
m'endors
en
étant
sûr
d'avoir
brouillé
les
pistes
I
fall
asleep
being
sure
I've
covered
my
tracks
Je
m'endors
puis
rêve
à
mon
come-back
I
fall
asleep
then
dream
of
my
comeback
Bizarrement
rêve
de
l'imam
dans
le
véhicule
de
la
BAC
Oddly
enough,
I
dream
of
the
imam
in
the
BAC
vehicle
Les
djellabas
se
changent
en
uniformes
The
djellabas
turn
into
uniforms
Les
chéchias
deviennent
des
képis
les
minarets
des
miradors
Chechias
become
kepis
minarets
watchtowers
Police
dans
les
yeux
lampe
torche
aveuglante
Police
in
the
eyes
blinding
flashlight
6 du
mat'
bras
dans
le
dos
menotté
à
plat
ventre
6 am
arms
in
the
back
handcuffed
flat
on
my
stomach
Respire
la
carpette
le
canon
dans
le
cou
Breathe
the
carpet
gun
to
my
neck
Montré
du
doigt
par
le
traître
qui
prépara
ce
coup
Pointed
at
by
the
traitor
who
prepared
this
move
Lieu
de
culte
factice,
homme
de
foi
délateur
Fake
place
of
worship,
whistleblower
man
of
faith
Non!
couverture
dans
tous
les
secteurs
No!
coverage
in
all
sectors
L'arrestation
de
la
panthère,
un
coup
de
filet
The
arrest
of
the
panther,
a
net
Par
l'Imam
infiltré
de
la
DST
By
the
infiltrated
Imam
of
the
DST
"Bien
souvent
c'est
auprés
des
siens
qu'on
se
sent
le
plus
en
sécurité
/
"Very
often
it's
with
those
close
to
you
that
you
feel
most
secure
/
Mais
comme
dirait
mon
pote
Tiers-monde:"-
Malcom
X,
c'est
un
noir
qu'il
l'a
tué..."
But
as
my
friend
Third
World
would
say:
"-
Malcom
X,
it
was
a
black
man
who
killed
him..."
Regle
n°1:
ne
faire
confiance
à
personne...
Rule
#1:
don't
trust
anyone...
Regle
n°2:...Même
pas
à
toi-même
Rule
#2:...Not
even
yourself
Et
si
tu
dois
choisir
entre
la
Peste
et
le
Choléra
And
if
you
have
to
choose
between
the
Plague
and
Cholera
Choisis
celui
que
tu
n'connais
pas!"
Choose
the
one
you
don't
know!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.