Médine - Tellement je t'm - перевод текста песни на немецкий

Tellement je t'm - Médineперевод на немецкий




Tellement je t'm
So sehr lieb ich dich
Ma fille, t′es née dans un monde d'hommes
Meine Tochter, du wurdest in eine Männerwelt geboren
Va falloir se libérer de la norme
Du wirst dich von der Norm befreien müssen
Dis-toi que tu peux porter leurs frocs
Sag dir, dass du ihre Hosen tragen kannst
Mais que les hommes ne peuvent porter tes robes
Aber dass Männer deine Kleider nicht tragen können
Alors ce matin, j′ai coiffé tes veuchs
Also habe ich heute Morgen deine Haare gekämmt
Avec des tresses de boxeuse
Mit Boxerzöpfen
Ton strabisme de Dalida
Dein Schielen wie Dalida
Te rend plus belle que la chanteuse
Macht dich schöner als die Sängerin
Tu me dis que, comme Shy'm
Du sagst mir, dass du, wie Shy'm
Tu veux sauter dans la foule pour finir dans ses bras
In die Menge springen willst, um in seinen Armen zu landen
Mais que lui ne voulait pas de relations stables
Aber dass er keine feste Beziehung wollte
Mais seulement t'attirer dans ses draps
Sondern dich nur in seine Laken locken wollte
Je lui dis qu′elle dira des trucs intelligents que quand ses phrases commenceront par
Ich sage ihr, dass sie nur dann intelligente Dinge sagen wird, wenn ihre Sätze beginnen mit
Mon papa m′a dit que, il m'a dit qu′il m'aime
Mein Papa hat mir gesagt, dass, er hat mir gesagt, dass er mich liebt
Tellement je t′aime
So sehr liebe ich dich
Tellement je t'aime
So sehr liebe ich dich
Tu veux partir?
Du willst gehen?
Grimpe sur les épaules de ton vieux père
Klettere auf die Schultern deines alten Vaters
Tu me fais tellement de peine
Du tust mir so leid
Tellement de peine
So viel Kummer bereitest du mir
Quand je te vois souffrir de tes amourettes
Wenn ich sehe, wie du unter deinen Liebeleien leidest
Il te dira qu′il aime les fleurs
Er wird dir sagen, dass er Blumen liebt
Mais il leur coupera la queue
Aber er wird ihnen den Stiel abschneiden
Il te dira qu'il aime les chiens
Er wird dir sagen, dass er Hunde liebt
Mais que les tenir en laisse, c'est mieux
Aber dass es besser ist, sie an der Leine zu halten
Il te dira qu′il aime les oiseaux
Er wird dir sagen, dass er Vögel liebt
Mais les voudrait dans une cage
Aber er möchte sie in einem Käfig haben
Alors quand il te dira "je t′aime"
Also, wenn er dir sagt "Ich liebe dich"
Tu te méfieras et te rappelleras de ce message
Sei misstrauisch und erinnere dich an diese Botschaft
Et ne crois pas que le chef de famille
Und glaube nicht, dass das Familienoberhaupt
C'est celui qui tient la télécommande
Derjenige ist, der die Fernbedienung hält
Que le mariage c′est simplement sentir les couronnes de fleurs de son propre enterrement
Dass die Ehe nur bedeutet, die Blumenkränze der eigenen Beerdigung zu riechen
J't′ai déjà dit de commencer comme ça si tu veux dire un truc intelligent
Ich habe dir schon gesagt, so anzufangen, wenn du etwas Intelligentes sagen willst
Mon papa m'a dit que, il m′a dit qu'il m'aime
Mein Papa hat mir gesagt, dass, er hat mir gesagt, dass er mich liebt
Tellement je t′aime
So sehr liebe ich dich
Tellement je t′aime
So sehr liebe ich dich
Tu veux partir?
Du willst gehen?
Grimpe sur les épaules de ton vieux père
Klettere auf die Schultern deines alten Vaters
Tu me fais tellement de peine
Du tust mir so leid
Tellement de peine
So viel Kummer bereitest du mir
Quand je te vois souffrir de tes amourettes
Wenn ich sehe, wie du unter deinen Liebeleien leidest
Tellement je t'aime, tellement je t′aime
So sehr liebe ich dich, so sehr liebe ich dich
Tellement de peine, tellement de peine
So viel Kummer, so viel Kummer
Je sais que tu construis dans le regard
Ich weiß, dass du dich im Blick aufbaust
Le regard de l'autre est ton papa
Der Blick des anderen ist dein Papa
Je sais que tu construis dans le regard
Ich weiß, dass du dich im Blick aufbaust
Le regard de l′autre est ton papa
Der Blick des anderen ist dein Papa
Je sais que tu construis dans le regard
Ich weiß, dass du dich im Blick aufbaust
Le regard de l'autre est ton papa
Der Blick des anderen ist dein Papa
Je sais que tu construis dans le regard
Ich weiß, dass du dich im Blick aufbaust
Le regard de l′autre est ton papa
Der Blick des anderen ist dein Papa
Tellement je t'aime
So sehr liebe ich dich
Tellement je t'aime
So sehr liebe ich dich
Tu veux partir?
Du willst gehen?
Grimpe sur les épaules de ton vieux père
Klettere auf die Schultern deines alten Vaters
Tu me fais tellement de peine
Du tust mir so leid
Tellement de peine
So viel Kummer bereitest du mir
Quand je te vois souffrir de tes amourettes
Wenn ich sehe, wie du unter deinen Liebeleien leidest
Tellement je t′aime, tellement je t′aime
So sehr liebe ich dich, so sehr liebe ich dich
Tellement de peine, tellement de peine
So viel Kummer, so viel Kummer
Tellement je t'aime, tellement je t′aime
So sehr liebe ich dich, so sehr liebe ich dich
Tellement de peine, tellement de peine
So viel Kummer, so viel Kummer





Авторы: Rudolphe Gerlad Renald Barray, Medine Zaouiche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.