Текст и перевод песни Médine - Trash Talking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trash Talking
Trash Talking
Bienvenue
au
bal
des
débatteurs
Welcome
to
the
debaters'
ball
J'lache
une
balle
aux
déblateurs
I'm
dropping
a
bomb
on
the
debaters
Médine
frappe
le
clavier
avec
des
backs
et
deux
batteurs
Médine
hits
the
keyboard
with
backs
and
two
drummers
J'donne
c'que
le
maccadam
adore
I
give
what
the
macadam
loves
Réveille
les
macchabées
de
la
mort
Awaken
the
macabre
from
death
Comment
bien
faire
le
tri
dans
ce
paquet
d'amateurs
How
to
sort
through
this
bunch
of
amateurs
Trash
Talking
Trash
Talking
J'ai
le
dirty
langage
I
have
the
dirty
language
Si
ma
bouche
parle
mal
c'est
que
mon
coeur
s'y
engage
If
my
mouth
speaks
evil,
it
is
because
my
heart
is
engaged
in
it
Grand
tribun
de
la
tribu
urbaine
Great
tribune
of
the
urban
tribe
Orateur
à
la
tribune
du
Game
Speaker
at
the
Game's
tribune
Mes
mots
emmènent
au
drame
comme
les
maux
de
Mohamed
Merah
My
words
lead
to
drama
like
the
evils
of
Mohamed
Merah
Chaque
fois
je
crache
mon
coeur
et
qui
le
reniera?
Each
time
I
spit
out
my
heart,
and
who
will
deny
it?
Donc
j'barre
la
route
au
diable
comme
un
Joumou'a
de
la
rue
Myrha
So
I
block
the
devil's
path
like
a
Friday
on
Myrha
Street
Où
sont-ils
tous?
Ils
font
tous
dans
le
jeunisme
Where
are
they
all?
They
are
all
into
youth
worship
Moi
j'serais
toujours
à
la
mode
leur
pochette
auront
jauni
Me,
I
will
always
be
fashionable,
their
covers
will
have
yellowed
Pa-pa-passe
moi
une
petite
idée
j'ten
fais
du
grand
son
Pa-pa-pass
me
a
little
idea,
I'll
make
a
big
sound
out
of
it
Sache
que
même
les
plus
petits
hommes
projettent
de
grandes
ombres
Know
that
even
the
smallest
men
cast
great
shadows
Médine
c'est
presque
l'anagramme
d'Eminem
avec
Proof
sans
D-12
Médine
is
almost
an
anagram
of
Eminem
with
Proof
without
D-12
J'envoie
des
prods
heavy
weight
(Yeah)
I'm
sending
heavy
weight
prods
(Yeah)
J'apprend
à
écrire
à
ton
rappeur
préféré
I'm
teaching
your
favorite
rapper
to
write
Car
même
les
grands
navigateurs
ne
savent
pas
toujours
nager
(Yes)
Because
even
great
navigators
don't
always
know
how
to
swim
(Yes)
2013,
que
les
zoulous
se
rasent
la
boule
2013,
let
the
Zulus
shave
their
heads
Pour
le
retour
de
la
panthère,
attitude
de
Ra's
al
Ghul
For
the
return
of
the
panther,
Ra's
al
Ghul
attitude
Bai-bai-baisse
les
yeux
qu'on
me
présente
le
speaker
Lo-lo-lower
your
eyes
and
introduce
me
to
the
speaker
J'arrive
en
rappel
dans
l'octogone
sur
la
tête
à
Bruce
Buffer
I
arrive
in
the
octagon
on
Bruce
Buffer's
head
Où
sont
leur
arguments,
que
des
phrases
insensées?
Where
are
their
arguments,
only
senseless
sentences?
Avec
l'auriculaire,
j'pourrais
sonder
le
fond
de
leurs
penséees
With
my
little
finger,
I
could
probe
the
depths
of
their
thoughts
On
a
la
même
discipline,
pas
le
même
game
We
have
the
same
discipline,
not
the
same
game
Sur
l'échiquier,
certains
jouent
aux
dames,
quand
d'autres
aux
échecs
On
the
chessboard,
some
play
checkers,
while
others
play
chess
Donne
ma
bouche
à
ton
calibre
Give
my
mouth
to
your
caliber
Si
tu
veux
faire
parler
la
poudre
If
you
want
to
make
the
powder
talk
Si
tu
veux
faire
chanter
la
foudre
If
you
want
to
make
the
thunder
sing
J'donne
un
cours
de
vocalises
I
give
a
vocalization
course
Parce
que
verbale
est
la
joute
Because
verbal
is
the
joust
J'
viens
faire
plier
leurs
genoux
I
come
to
make
them
kneel
Si
tu
joues
à
saute-mouton
If
you
play
leapfrog
Cherche
pas
le
fair-play
chez
les
loups
(Woh)
Don't
look
for
fair
play
among
wolves
(Woh)
A
coups
de
langue,
je
les
enterre
comme
à
coups
de
pelle
With
blows
of
my
tongue,
I
bury
them
as
with
blows
of
a
shovel
Sans
qu'tu
l'entendes,
ma
voix
bourdonne
Without
you
hearing
it,
my
voice
hums
Dans
ta
tête
comme
un
acouphène,
comme
un
acte
obscène
In
your
head
like
tinnitus,
like
an
obscene
act
Je
les
obsède,
et
me
libère
comme
on
lâche
des
chaines
I
obsess
them,
and
free
myself
as
one
releases
chains
Accouchée
dans
la
douleur
Delivered
in
pain
J'suis
coulé
dans
le
même
moule
que
Kool
Shen
I'm
cast
in
the
same
mold
as
Kool
Shen
De
moi
tu
te
rappelais
plus
You
didn't
remember
me
anymore
Tu
croyais
que
j'
rappais
plus,
j'ai
repeuplé
la
rue
You
thought
I
didn't
rap
anymore,
I
repopulated
the
street
J'
suis
le
poids
lourd
qui
bouge
comme
un
poids
plume
I
am
the
heavyweight
who
moves
like
a
featherweight
Rap
de
trentenaire
de
N.E.R.D
qui
aime
ça
30-year-old
rap
from
N.E.R.D
who
loves
it
J
'ai
fusionné
la
kassosserie
de
base
et
l'
Inteligencia
I
merged
the
basic
kassoserie
and
Inteligencia
2013:
je
viens
pour
dresser
tous
ces
clowns
2013:
I
come
to
tame
all
these
clowns
Keum
écoute
le
wouzou
car
je
vous
graisse
à
l'
huile
de
coude
Dude,
listen
to
the
wouzou
because
I'm
greasing
you
with
elbow
grease
T-t-t-trace
ta
route,
j'arrives
en
deux-roues,
te
déroute
T-t-t-take
your
route,
I
arrive
on
two
wheels,
I
derail
you
J'ai
la
plastique
de
Mickey
Rourke,
avec
le
groove
de
The
Roots
I
have
the
plastic
surgery
of
Mickey
Rourke,
with
the
groove
of
The
Roots
Leur
carrière
est
entourée
par
la
laideur
Their
careers
are
surrounded
by
ugliness
J'
annonce
le
prix
de
la
qualité,
par
la
solitude
du
leader
I
announce
the
price
of
quality,
by
the
solitude
of
the
leader
En,
ligue
des
ombres,
points
fermés
sur
les
écussons
In,
league
of
shadows,
closed
dots
on
the
shields
Moi
je
clash
pas,
je
menace
car
ça
vaut
mieux
que
l'exécution
Me,
I
don't
clash,
I
threaten
because
it's
better
than
execution
Comment
séparer
le
bon
grain
de
l'ivraie
How
to
separate
the
wheat
from
the
chaff
Dans
une
époque
où
la
non-qualité
est
désormais
subventionnée
In
an
era
where
non-quality
is
now
subsidized
J'annonce
l'expiation
de
leur
misérabilisme
I
announce
the
expiation
of
their
miserabilism
Par
le
feu
purificateur
qui
émane
de
ma
bouche
By
the
purifying
fire
emanating
from
my
mouth
Nous
sommes
la
parole
dure
We
are
the
hard
word
Les
douaniers
de
la
poésie
The
customs
officers
of
poetry
Garant
de
la
noble
écriture
Guarantors
of
noble
writing
Venu
sonner
la
fin
de
la
récréation
Come
to
ring
the
end
of
playtime
Que
les
cancres
retournent
à
leurs
pupitres
et
leurs
livres
Let
the
dunces
go
back
to
their
desks
and
their
books
Qu'ils
méditent
leurs
pêchés
et
demandent
pardon
Let
them
meditate
on
their
sins
and
ask
for
forgiveness
Pour
une
décennie
de
niaivreries
For
a
decade
of
naivete
J'en
fais
le
serment:
I
swear
it:
Leur
sang
sèchera
plus
vite
que
mon
encre
Their
blood
will
dry
faster
than
my
ink
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray
Альбом
Made In
дата релиза
29-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.