Текст и перевод песни Médine - Victoire Perdue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victoire Perdue
Lost Victory
Au
royaume
des
gens
à
poil,
l'homme
qui
est
sapé
on
l'trimbe
In
the
kingdom
of
naked
people,
the
dressed
man
is
mocked
La
vérité,
un
vêtement
délaissé
Truth,
a
garment
left
behind
Faut
croire
qu'on
a
bêtement
effacé
ses
traces,
on
veut
s'évader
c'est
parce-qu'on
est
prisonnier
du
temps
et
d'ses
événements
We
must
believe
we've
foolishly
erased
its
traces,
we
want
to
escape
because
we're
prisoners
of
time
and
its
events
Le
chien
plus
humain
que
l'homme,
a
plus
faim
que
l'ogre
The
dog,
more
human
than
man,
is
hungrier
than
the
ogre
Et
puis
l'autre
ici
vaut
plus
rien
pour
l'or
And
here,
the
other
is
worthless
for
gold
Où
l'horizon
départ,
du
béton
détale,
la
raison
téma,
notre
vision
s'arrête
au
regard
Where
the
horizon
departs,
concrete
sprawls,
reason's
hazy,
our
vision
stops
at
a
glance
Ou
disons
pour
voir
s'qu'on
a
pas,
a
chaque
saison
entrain
d'pêcher
Or
let's
say,
to
see
what
we
don't
have,
every
season
we're
fishing
Pourtant
c'est
nous
qui
mordons
à
l'appât
Yet,
it's
us
biting
the
bait
Le
monde
est
plus
l'même
vu
qu'on
n'en
veut
plus
The
world
is
no
longer
the
same,
because
we
no
longer
want
it
Et
le
bien
vaut
plus
rien,
sauf
au
pluriel
And
good
is
worthless,
except
in
the
plural
La
pudeur
nous
dit
"a
+",
les
jeunes
n'ont
plus
d'gel
Modesty
says
"goodbye,"
the
young
have
no
more
morals
Y'a
plus
d'frères
pour
les
thunes,
l'argent
est
devenu
maître
There
are
no
more
brothers
for
money,
money
has
become
the
master
Tout
s'inverse,
oui
la
richesse
a
d'la
valeur,
et
nos
valeurs
sont
pas
une
richesse
Everything
is
reversed,
yes
wealth
has
value,
and
our
values
are
not
a
wealth
On
s'presse
de
vivre
dans
l'excès
ou
presque
We
rush
to
live
in
excess,
or
almost
Même
l'air
qu'on
respire
est
pourri
par
nos
gestes
Even
the
air
we
breathe
is
rotten
by
our
actions
On
stress
sur
la
route
en
sens
inverse,
direction
vise
du
guene
poussé
à
l'extrême
We
stress
on
the
road
in
the
opposite
direction,
aiming
towards
the
extreme
pushed
by
greed
Dans
mon
monde,
c'est
la
loi
du
désordre
qui
est
respectée
In
my
world,
it's
the
law
of
disorder
that
is
respected
Bouge,
pour
les
droits
de
l'homme
Move,
for
human
rights
On
pourrait
être
traité
mieux
que
celui
qui
l'ignore
We
could
be
treated
better
than
those
who
ignore
them
Car
on
sait
qu'les
intentions
sont
les
plus
suspectées
Because
we
know
that
intentions
are
the
most
suspected
On
veut
esquiver
la
tombe,
briser
la
seconde
We
want
to
dodge
the
grave,
break
the
second
Qui
peut
stopper
les
aiguilles
de
sa
montre?
Who
can
stop
the
hands
of
their
watch?
Vivre
dans
un
monde
où
chacun
veut
briller
au
fond
Living
in
a
world
where
everyone
wants
to
shine
at
the
bottom
Éclairé
par
ce
qui
est
destiné
à
fondre
Illuminated
by
what
is
destined
to
melt
Dirigé
par
le
plasma,
qui
suit
pas
ne
passe
pas
Directed
by
plasma,
which
doesn't
follow,
doesn't
pass
On
est
ses
esclaves,
basta
We
are
its
slaves,
enough
On
s'dit
en
marge
cloîtré
dans
nos
blocs
We
tell
ourselves
we're
on
the
margins,
cloistered
in
our
blocks
Regardes
mes
potes,
ils
zag
devant,
à
gauche,
à
droite
Look
at
my
friends,
they
zig-zag
ahead,
left,
right
Et
veulent
une
femme
droite
quand
ils
stoppent
And
want
a
straight
woman
when
they
stop
Téma
s'que
font
mes
types
qui
quittent
l'école
trop
tôt
Crazy
what
my
guys
do,
leaving
school
too
early
Écrivent
en
phonétique,
poto
Writing
phonetically,
buddy
Pire,
ils
jettent
le
manteau
scolaire
sur
le
sol
Worse,
they
throw
their
school
coat
on
the
ground
Les
frères
qui
ont
Bac
+5
roulent
en
Super
5
Brothers
with
Master's
degrees
drive
Super
5s
Se
lancent
dans
des
biz,
l'assurance
pour
l'avenir
Launch
into
businesses,
insurance
for
the
future
Le
silence,
c'est
la
meilleure
chose
qu'ils
ont
à
dire
Silence
is
the
best
thing
they
have
to
say
Comment
veux-tu
qu'j'arrive
à
graille
avec
mes
textes
How
do
you
expect
me
to
eat
with
my
lyrics
Une
part
de
vérité
viendra
tuer
ma
recette
A
portion
of
truth
will
kill
my
recipe
Combat
les
records,
un
combat
sans
limite
Fight
the
records,
a
limitless
fight
On
est
l'élite
que
l'bitume
porte
vu
qu'il
marche
au
mérite
We
are
the
elite
that
the
asphalt
carries,
since
it
runs
on
merit
Dérive
dans
l'secteur,
pas
dans
l'illicite,
hérite
du
prix
Nobel
de
la
guerre
Drifting
in
the
sector,
not
in
the
illicit,
inheriting
the
Nobel
Prize
for
war
Le
mythe
de
la
paix
grave,
oublier
l'espoir,
roupiller
The
myth
of
peace
is
serious,
forgetting
hope,
dozing
off
Pour
marquer
notre
blaze
dans
l'histoire
du
billet
To
mark
our
blaze
in
the
history
of
the
bill
Et
qu'le
taf
est
un
dièse
qui
sonne
faux
And
that
work
is
a
sharp
that
sounds
false
RMI
face??
aux
lassitudes
du
boulot
qui
brise
le
dos
RMI
facing
the
weariness
of
work
that
breaks
your
back
Loin
d'être
des
exemples,
on
sait
bien
que
l'avenir
est
entre
nos
mains
donc
on
l'étrangle
Far
from
being
examples,
we
know
the
future
is
in
our
hands,
so
we
strangle
it
On
s'bat
pour
gagner
sur
le
mauvais
ring,
programmer
sur
le
titre
We
fight
to
win
in
the
wrong
ring,
programmed
on
the
title
Et
dire
qu'on
s'trompe
de
combat
And
to
think
we're
fighting
the
wrong
fight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolphe Barray, Isaac Ibrahim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.