Médine - Écoute - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Médine - Écoute




Écoute
Listen
Ecoute nos milliards de minutes à se torturer le cerveau
Listen to our billions of minutes racking our brains
Ecoute en MP3 à dos de chameau
Listen on MP3 on camelback
Ecoute en basket, écoute en métro ou en bus
Listen in sneakers, listen on the subway or the bus
Ecoute en caisse, écoute à pinces, mais évite les airbus
Listen at the checkout, listen with pliers, but avoid the airbuses
Ecoute l'aéroport et la gare
Listen to the airport and the station
Ecoute Madrid qui déraille et les jumelles dans le corbillard
Listen to Madrid derailing and the twins in the hearse
Ecoute les navires d'Espagne, les fours d'Allemagne
Listen to the ships of Spain, the ovens of Germany
Les colonies de grande Bretagne
The colonies of Great Britain
Ecoute et réécoute depuis ton block
Listen and re-listen from your block
Ecoute mon stylo pelleteuse déterre les époques
Listen to my excavator pen unearthing the eras
Ecoute Médine et sa musique marginale
Listen to Médine and his marginal music
Ecoute mon jihad, écoute ma bande originale
Listen to my jihad, listen to my original soundtrack
Ecoute la polémique, écoute la loi des laïques
Listen to the controversy, listen to the secular law
Ecoute le raz de marée le tsunami est islamique
Listen to the tidal wave, the tsunami is Islamic
Ecoute Christian Chesnot et puis Georges Malbrunos
Listen to Christian Chesnot and then Georges Malbrunot
Ecoute Collin le barbare et puis George Rambo
Listen to Collin the barbarian and then George Rambo
Ecoute Bagdad et Tikrit sous les obus
Listen to Baghdad and Tikrit under the shells
Ecoute l'histoire se répéter pour les peuples et les tribus
Listen to history repeating itself for the peoples and the tribes
Ecoute la TV sous lobby écoute l'islamophobie
Listen to the TV under lobby listen to Islamophobia
Et comme parfois le monde oublie
And as sometimes the world forgets
Refrain:
Chorus:
C'est ce qu'on écoute et va savoir ce qu'on comprend
This is what we listen to and who knows what we understand
Reste à l'écoute mon garçon et apprend
Stay tuned, my girl, and learn
Ecoute les clochés
Listen to the bells
Ecoute les bourreaux clancher
Listen to the executioners clanking
Ecoute l'acier s'enclencher
Listen to the steel engage
Ecoute mon éclair, écoute ma foudre de nerf
Listen to my lightning, listen to my nervous thunder
Ecoute mon tonnerre, Médine l'Arabian panther
Listen to my thunder, Médine the Arabian panther
Ecoute mon passé, mes pensés
Listen to my past, my thoughts
Ecoute mon son, ma mission,
Listen to my sound, my mission
Ecoute ma leçon de Français
Listen to my French lesson
Ecoute les cales du cargo pleines de tonne de résine
Listen to the cargo holds full of tons of resin
Ecoute les dos de nos pères qui s'esquintent à l'usine
Listen to our fathers' backs getting worn out at the factory
Ecoute le fort qui opprime le faible
Listen to the strong oppressing the weak
Et l'histoire qui finit bien uniquement dans les fables
And the story that ends well only in fables
Ecoute le JT qu'on avale comme une pilule
Listen to the news that we swallow like a pill
Ecoute Hurricane Carter un ouragan dans la cellule
Listen to Hurricane Carter, a hurricane in the cell
Ecoute Raddad Omar innocenté
Listen to Omar Raddad exonerated
Ecoute l'immunité diplomatique est plus qu'en bonne santé
Listen, diplomatic immunity is more than healthy
Ecoute les voix du passé portée par le vent
Listen to the voices of the past carried by the wind
Absent des manuels mais dans nos têtes en mouvement
Absent from textbooks but in our heads in motion
Ecoute nos vies, nos voix, nos énervements
Listen to our lives, our voices, our frustrations
Ecoute ma terre sainte enterrer ses vivants
Listen to my holy land burying its living
Survivant des ghettos écoute mon son
Ghetto survivor, listen to my sound
Ecoute nos messages, nos récits déversés à l'unisson
Listen to our messages, our stories poured out in unison
Ecoute le pot percé d'un zy
Listen to a junkie's leaky pot
Les roues arrières en terrain sec Mais écoute Naji Bencheik
The rear wheels on dry land But listen to Naji Bencheikh
Ecoute la France qui veut contrôler les mosquées
Listen to France wanting to control mosques
Ecoute les tables d'écoute, l'infiltration du RG
Listen to the listening tables, the RG infiltration
Ecoute la corse qui crie Arabie Fora
Listen to Corsica shouting Arabia Fora
Ecoute le torrent déferler sur Torah-Borah
Listen to the torrent unleashed on Tora Bora
Ecoute la matraque sur la nuque d'un immigré
Listen to the baton on the neck of an immigrant
Ecoute les trains d'atterrissage du charter négrier
Listen to the runways of the black charter
Ecoute les usa coloniser légalement
Listen to the USA colonizing legally
Ecoute l'ONU sous calment
Listen to the UN under wraps
Ecoute les coupe-coupe dans les côtes, écoute les sales équipes
Listen to the machetes in the ribs, listen to the dirty teams
Ecoute les scanners, écoute la balle du flic
Listen to the scanners, listen to the cop's bullet
Ecoute les scalpels, écoute ma comptine
Listen to the scalpels, listen to my rhyme
Ecoute le placard et les matons dans la cantine
Listen to the closet and the guards in the canteen
Ecoute la chute en parachute, le détenue qu'on bizutte
Listen to the parachute fall, the inmate being hazed
Ecoute la chute des sales réputes
Listen to the fall of bad reputations
Ecoute la ruche, st Catherine et la Baf
Listen to the hive, St Catherine and the Baf
Ecoute la place, caucri, le BDB et la rue de l'Av '
Listen to the place, Caucri, the BDB and the rue de l'Ave
Refrain:
Chorus:
C'est ce qu'on écoute et va savoir ce qu'on comprend
This is what we listen to and who knows what we understand
Reste à l'écoute mon garçon et apprend
Stay tuned, my girl, and learn
Ecoute les clochés
Listen to the bells
Ecoute les bourreaux clancher
Listen to the executioners clanking
Ecoute l'acier s'enclencher
Listen to the steel engage
Ecoute mon éclair, écoute ma foudre de nerf
Listen to my lightning, listen to my nervous thunder
Ecoute mon tonnerre, Médine l'Arabian panther
Listen to my thunder, Médine the Arabian panther
Ecoute mon passé, mes pensés
Listen to my past, my thoughts
Ecoute mon son, ma mission,
Listen to my sound, my mission
Ecoute ma leçon de Français
Listen to my French lesson





Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.