Текст и перевод песни Mélanie Laurent - En t'attendant
En t'attendant
В ожидании тебя
Je
fais
des
clins
d'œil
aux
nuages,
des
battements
de
cils
Подмигиваю
облакам,
хлопаю
ресницами
Je
défis
les
plus
grands
orages,
parapluie
en
exil
Бросаю
вызов
самым
сильным
грозам,
зонтик
в
изгнании
Je
fais
des
brasses
dans
de
l'eau
douce,
un
peu
maladroite
Плаваю
брассом
в
пресной
воде,
немного
неуклюже
Des
châteaux
de
sable
dans
la
mousse,
éphemères
et
pas
droits
Строю
замки
из
песка
в
пене,
эфемерные
и
кривые
Le
temps
prend
tout
son
temps
Время
идет
своим
чередом
Et
moi
je
perds
le
mien
А
я
теряю
свое
Je
m'invente
des
jeux
enfantins
Придумываю
себе
детские
игры
Je
fais
peu
avec
rien
Делаю
мало
из
ничего
Le
temps
prend
du
bon
temps
Время
хорошо
проводит
время
Et
je
m'ennuis
avec
le
mien
А
мне
скучно
со
своим
Je
m'invente
des
jeux
qui
ne
valent
rien
Придумываю
себе
игры,
которые
ничего
не
стоят
Je
fais
peu
mais
je
fais
bien
Делаю
мало,
но
делаю
хорошо
En
t'attendant
В
ожидании
тебя
En
t'attendant
В
ожидании
тебя
Je
fais
des
bulles
dans
le
l'eau
d'rose
Пускаю
пузыри
в
розовой
воде
Me
noie
pour
un
amour
à
l'horizon
des
nuits
moroses
Тону
ради
любви
на
горизонте
унылых
ночей
Têtue
je
vais,
je
cours,
je
fais
des
cercles
de
fumée
avec
mes
cigarettes
Упрямо
иду,
бегу,
делаю
кольца
дыма
своими
сигаретами
Je
laisse
griller
les
belles
années
mais
n'en
fais
qu'à
ma
tête
Позволяю
лучшим
годам
сгорать,
но
делаю
все
по-своему
Je
fais
des
partitions
au
sol
à
l'encre
de
chine
Пишу
партитуры
на
земле
китайской
тушью
Des
mélodies
pour
jours
d'école
faciles
et
sans
épines
Мелодии
для
школьных
дней,
легкие
и
без
шипов
Je
fais
des
remous
dans
le
bain,
20
000
lieues
sous
les
mers
Создаю
волнение
в
ванне,
20
000
лье
под
водой
Je
verse
dans
l'eau
ton
parfum
coule
et
puis
prends
de
l'air
Выливаю
в
воду
твой
парфюм,
он
растекается,
а
затем
поднимается
в
воздух
Le
temps
prend
tout
son
temps
Время
идет
своим
чередом
Et
moi
je
perds
le
mien
А
я
теряю
свое
Je
m'invente
des
jeux
enfantins
Придумываю
себе
детские
игры
Je
fais
peu
avec
rien
Делаю
мало
из
ничего
Le
temps
prend
du
bon
temps
Время
хорошо
проводит
время
Et
je
m'ennuis
avec
le
mien
А
мне
скучно
со
своим
Je
m'invente
des
jeux
qui
ne
valent
rien
Придумываю
себе
игры,
которые
ничего
не
стоят
Je
fais
peu
mais
je
fais
bien
Делаю
мало,
но
делаю
хорошо
Et
toi
de
temps
en
temps
А
ты
бы
время
от
времени
Tu
passerais
dans
le
mien
Заглядывал
в
мое
On
jouerait
comme
des
enfants
Мы
бы
играли,
как
дети
Du
soleil
dans
nos
matins
Солнце
в
наших
утрах
Et
toi
de
temps
en
temps
А
ты
бы
время
от
времени
Tu
passerais
dans
le
mien
Заглядывал
в
мое
On
jouerait
à
faire
semblant,
peut-être
Мы
бы
играли
понарошку,
может
быть
Mais
en
le
faisant
bien
Но
делали
бы
это
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Coursier, Mélanie Laurent, Joel Shearer, Melanie Laurent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.