Mélanie Laurent - Je connais - перевод текста песни на немецкий

Je connais - Melanie Laurentперевод на немецкий




Je connais
Ich kenne
Je connais ces montagnes enneigées
Ich kenne diese schneebedeckten Berge
Que le soleil soulage
Die die Sonne lindert
Je sais le vertige de l'été
Ich kenne den Schwindel des Sommers
Quand vient frapper l'orage
Wenn das Gewitter hereinbricht
J'ai vu des vagues par milliers
Ich habe Tausende von Wellen gesehen
Danser au son de la mer
Tanzen zum Klang des Meeres
Et sans jamais se fatiguer
Und ohne jemals müde zu werden
Venir échouer sur la terre
Am Land branden
Je connais les nuits qui trépassent
Ich kenne die Nächte, die vergehen
Qui font la course avec les heures
Die mit den Stunden um die Wette laufen
Je sais les jours qui se prélassent
Ich kenne die Tage, die sich aalen
Et font de nous des déserteurs
Und uns zu Deserteuren machen
J'ai vu un ciel taché d'étoiles
Ich habe einen von Sternen übersäten Himmel gesehen
Ivre de lumière et de lune
Trunken von Licht und Mond
Assoiffé d'air, pris en otage
Durstig nach Luft, als Geisel genommen
D'un firmament qui se consume
Von einem Firmament, das sich verzehrt
Je crois connaître et ne sais rien
Ich glaube zu kennen und weiß nichts
Je suis aveugle et je m'entête
Ich bin blind und versteife mich darauf
À vouloir savoir avec toi
Mit dir wissen zu wollen
Je veux connaître mais je sais bien
Ich will kennen, aber ich weiß genau
Que tu es sourd et malhonnête
Dass du taub und unehrlich bist
De me promettre d'être
Mir zu versprechen, da zu sein
Je connais ces routes de hasard
Ich kenne diese Wege des Zufalls
Que le temps ne nous fait plus prendre
Die die Zeit uns nicht mehr gehen lässt
Je sais l'attente née de l'espoir
Ich kenne das Warten, geboren aus Hoffnung
Quand l'amour joue à vous suspendre
Wenn die Liebe damit spielt, uns in der Schwebe zu halten
J'ai vu un cœur mourir d'amour
Ich habe ein Herz an Liebe sterben sehen
Puis renaître d'un amour plus fort
Dann aus stärkerer Liebe wiedergeboren werden
Devenir chercheur et d'un coup
Zum Sucher werden und plötzlich
Faire glisser dans ses mains de l'or
Gold durch seine Hände gleiten lassen
Je crois connaître et ne sais rien
Ich glaube zu kennen und weiß nichts
Je suis aveugle et je m'entête
Ich bin blind und versteife mich darauf
À vouloir savoir avec toi
Mit dir wissen zu wollen
Je veux connaître mais je sais bien
Ich will kennen, aber ich weiß genau
Que tu es sourd et malhonnête
Dass du taub und unehrlich bist
De me promettre un lendemain
Mir ein Morgen zu versprechen





Авторы: Joel Jacob Shearer, Melanie Laurent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.