Текст и перевод песни Mélanie Laurent - Pardon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon
d'avoir
douté
de
ton
amour
Excuse
me
for
doubting
your
love
Imaginé
ne
vivre
qu'au
jour
le
jour
Imagined
only
living
from
day
to
day
Pour
les
pensées
quand
elles
sont
loin
de
toi
For
the
thoughts
when
they
are
far
from
you
Pardon
pour
celles
que
j'ai
pu
avoir
quelques
fois
Excuse
me
for
those
I
may
have
had
sometimes
Pardon
pour
les
chagrins
de
mon
passé
Excuse
me
for
the
sorrows
of
my
past
Pour
cette
main
tendue
que
j'n'ai
pas
su
serrer
For
that
outstretched
hand
that
I
couldn't
hold
Pardon
pour
tous
mes
rires
mêlés
d'alcool
Excuse
me
for
all
my
laughter
mixed
with
alcohol
Pardon
pour
les
faux
rires
et
mes
fous
rires
de
folle
Excuse
me
for
the
fake
laughter
and
my
crazy
laughter
Alors
c'est
toi
qui
me
quittes
So
you
are
the
one
who
is
leaving
me
On
n'ira
plus
nulle
part
We
will
not
go
anywhere
anymore
Je
te
regarde
prendre
la
fuite
I
watch
you
take
flight
Quand
je
suis
déjà
en
retard
When
I'm
already
late
Je
prends
les
heures
maudites
I
take
the
cursed
hours
Les
"je
t'expliquerai
plus
tard"
The
"I'll
explain
later"
Et
je
vivrai
les
nuits
d'exils
And
I
will
live
the
nights
of
exile
Les
blanches
et
puis
les
noires
The
white
ones
and
then
the
black
ones
Oui,
je
prends
tous
les
torts
Yes,
I
take
all
the
blame
Je
mets
tout
sur
mon
compte
I
put
everything
on
my
account
Mais
c'est
moi
qui
m'endors
But
it's
me
who
falls
asleep
Au
bout
du
compte
In
the
end
Pardon
de
t'avoir
vu
en
père
formidable
Sorry
for
seeing
you
as
a
wonderful
father
Et
d'avoir
cru
qu'c'était
déjà
pas
mal
And
for
believing
that
it
was
already
not
bad
Pardon
pour
les
mensonges
souvent
nuls
Sorry
for
the
often
stupid
lies
Les
traits
d'union
et
puis
les
points-virgules
The
hyphens
and
then
the
semicolons
Pardon
pour
ces
mots
que
je
n'pensais
pas
Sorry
for
those
words
I
didn't
mean
Pardon
pour
tous
les
hauts
mais
pardon
pour
les
bas
Sorry
for
all
the
highs
but
sorry
for
the
lows
Pour
les
regrets
faciles
le
matin
For
the
easy
regrets
in
the
morning
Pardon
pour
les
rêves
que
j'ai
faits
de
nous
pour
rien
Sorry
for
the
dreams
I
made
of
us
for
nothing
Alors
c'est
toi
qui
me
quittes
So
you
are
the
one
who
is
leaving
me
On
n'ira
plus
nulle
part
We
will
not
go
anywhere
anymore
Je
te
regarde
prendre
la
fuite
I
watch
you
take
flight
Quand
je
suis
déjà
en
retard
When
I'm
already
late
Je
prends
les
heures
maudites
I
take
the
cursed
hours
Les
"je
t'expliquerai
plus
tard"
The
"I'll
explain
later"
Et
je
vivrai
les
nuits
d'exils
And
I
will
live
the
nights
of
exile
Les
blanches
et
puis
les
noires
The
white
ones
and
then
the
black
ones
Oui,
je
prends
tous
les
torts
Yes,
I
take
all
the
blame
Je
mets
tout
sur
mon
compte
I
put
everything
on
my
account
Mais
c'est
moi
qui
m'endors
But
it's
me
who
falls
asleep
Au
bout
du
compte
In
the
end
Alors
c'est
toi
qui
me
quittes
So
you
are
the
one
who
is
leaving
me
On
n'ira
plus
nulle
part
We
will
not
go
anywhere
anymore
Je
te
regarde
prendre
la
fuite
I
watch
you
take
flight
Quand
je
suis
déjà
en
retard
When
I'm
already
late
Je
prends
les
heures
maudites
I
take
the
cursed
hours
Les
"je
t'expliquerai
plus
tard"
The
"I'll
explain
later"
Et
je
vivrai
les
nuits
d'exils
And
I
will
live
the
nights
of
exile
Les
blanches
et
puis
les
noires
The
white
ones
and
then
the
black
ones
Je
prends
tous
les
torts
I
take
all
the
blame
Je
mets
tout
sur
mon
compte
I
put
everything
on
my
account
Mais
c'est
moi
qui
m'endors
But
it's
me
who
falls
asleep
Au
bout
du
compte
In
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien George Rice, Melanie Eugenie Laurent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.