Mélanie Laurent - Pardon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mélanie Laurent - Pardon




Pardon
Прости
Pardon d'avoir douté de ton amour
Прости, что сомневалась в твоей любви
Imaginé ne vivre qu'au jour le jour
Представляла, что живу одним днем
Pour les pensées quand elles sont loin de toi
За мысли, когда они далеко от тебя
Pardon pour celles que j'ai pu avoir quelques fois
Прости за те, что иногда у меня возникали
Pardon pour les chagrins de mon passé
Прости за печали моего прошлого
Pour cette main tendue que j'n'ai pas su serrer
За протянутую руку, которую я не смогла сжать
Pardon pour tous mes rires mêlés d'alcool
Прости за весь мой смех, смешанный с алкоголем
Pardon pour les faux rires et mes fous rires de folle
Прости за фальшивый смех и мой безумный смех сумасшедшей
Alors c'est toi qui me quittes
Так это ты меня бросаешь
On n'ira plus nulle part
Мы больше никуда не пойдем
Je te regarde prendre la fuite
Я смотрю, как ты убегаешь
Quand je suis déjà en retard
Когда я уже и так опаздываю
Je prends les heures maudites
Я принимаю проклятые часы
Les "je t'expliquerai plus tard"
объясню тебе позже"
Et je vivrai les nuits d'exils
И я буду жить ночами изгнания
Les blanches et puis les noires
Белыми, а затем черными
Oui, je prends tous les torts
Да, я беру всю вину на себя
Je mets tout sur mon compte
Я списываю все на свой счет
Mais c'est moi qui m'endors
Но это я засыпаю
Au bout du compte
В конце концов
Pardon de t'avoir vu en père formidable
Прости, что видела в тебе замечательного отца
Et d'avoir cru qu'c'était déjà pas mal
И верила, что это уже неплохо
Pardon pour les mensonges souvent nuls
Прости за ложь, часто бессмысленную
Les traits d'union et puis les points-virgules
За дефисы и точки с запятой
Pardon pour ces mots que je n'pensais pas
Прости за те слова, которые я не думала
Pardon pour tous les hauts mais pardon pour les bas
Прости за все взлеты, но прости и за падения
Pour les regrets faciles le matin
За легкие сожаления по утрам
Pardon pour les rêves que j'ai faits de nous pour rien
Прости за мечты о нас, которые я строила зря
Alors c'est toi qui me quittes
Так это ты меня бросаешь
On n'ira plus nulle part
Мы больше никуда не пойдем
Je te regarde prendre la fuite
Я смотрю, как ты убегаешь
Quand je suis déjà en retard
Когда я уже и так опаздываю
Je prends les heures maudites
Я принимаю проклятые часы
Les "je t'expliquerai plus tard"
объясню тебе позже"
Et je vivrai les nuits d'exils
И я буду жить ночами изгнания
Les blanches et puis les noires
Белыми, а затем черными
Oui, je prends tous les torts
Да, я беру всю вину на себя
Je mets tout sur mon compte
Я списываю все на свой счет
Mais c'est moi qui m'endors
Но это я засыпаю
Au bout du compte
В конце концов
Alors c'est toi qui me quittes
Так это ты меня бросаешь
On n'ira plus nulle part
Мы больше никуда не пойдем
Je te regarde prendre la fuite
Я смотрю, как ты убегаешь
Quand je suis déjà en retard
Когда я уже и так опаздываю
Je prends les heures maudites
Я принимаю проклятые часы
Les "je t'expliquerai plus tard"
объясню тебе позже"
Et je vivrai les nuits d'exils
И я буду жить ночами изгнания
Les blanches et puis les noires
Белыми, а затем черными
Je prends tous les torts
Я беру всю вину на себя
Je mets tout sur mon compte
Я списываю все на свой счет
Mais c'est moi qui m'endors
Но это я засыпаю
Au bout du compte
В конце концов





Авторы: Damien George Rice, Melanie Eugenie Laurent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.