Mélanie Renaud - Laisse le soleil briller (single) - перевод текста песни на русский

Laisse le soleil briller (single) - Mélanie Renaudперевод на русский




Laisse le soleil briller (single)
Дай солнцу светить (сингл)
Laisses pas le soleil se coucher,
Не дай солнцу закатиться,
je n'ai pas envie de voir la fin de la journée.
я не хочу видеть конец дня.
Et que l'orage vienne détruire tout ce que tu as bâti.
И пусть буря разрушит всё, что ты построил.
N'laisses pas le soleil se coucher sous la pluie
Не дай солнцу закатиться под дождем
Laisses le soleil briller sur les
Дай солнцу светить на
journées plus sombres laisses le entrer.
самые темные дни, дай ему войти.
Laisses le soleil briller sur ta vie.
Дай солнцу светить на твою жизнь.
Laisses pas la lumière s'en aller,
Не дай свету уйти,
non elle sera toujours jusqu'à t'emporter.
нет, он всегда будет с тобой до конца.
Que jamais personne ne t'oblige à faire autre chose de ce que
Чтобы никто никогда не заставлял тебя делать что-то иное,
tu as choisi. Laisses pas le soleil disparaître sous la pluie
чем ты выбрал. Не дай солнцу скрыться под дождем
Laisses le soleil briller sur les
Дай солнцу светить на
journées plus sombres laisses le entrer.
самые темные дни, дай ему войти.
Laisses le soleil briller sur ta vie.
Дай солнцу светить на твою жизнь.
Laisses le soleil briller sur les
Дай солнцу светить на
journées plus sombres laisses le entrer.
самые темные дни, дай ему войти.
Laisses le soleil, laisses le soleil te guider.
Дай солнцу, дай солнцу вести тебя.
Laisses le soleil.
Дай солнцу поселиться.
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
О-о-о-о-о-о-о...
Laisses le soleil briller sur les
Дай солнцу светить на
journées plus sombres laisses le entrer.
самые темные дни, дай ему войти.
Laisses le soleil, laisse le soleil te guider.
Дай солнцу, дай солнцу вести тебя.
Laisses le soleil.
Дай солнцу светить вновь.
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
О-о-о-о-о-о-о...
Sur les journées plus sombres...
На самые темные дни...





Авторы: Claude P. Senecal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.