Текст и перевод песни Mélie - Tapez 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
t'es
fait
larguer
comme
une
merde,
tape
1
You
got
dumped
like
a
piece
of
crap,
type
1
Tu
veux
savoir
s'il
va
revenir,
tape
2
You
wanna
know
if
he'll
come
back,
type
2
Tu
veux
jeter
un
sort
à
ton
ex,
tape
3 (hey)
You
wanna
cast
a
spell
on
your
ex,
type
3 (hey)
Est-ce
que
toi
aussi
Do
you
also
Tu
te
réveilles
le
matin
Wake
up
in
the
morning
Avec
ce
goût
amer
With
that
bitter
taste
D'amertume
et
de
chagrin?
Of
bitterness
and
sorrow?
Est-ce
que
toi
aussi
Do
you
also
Tu
te
dis
que
la
vie
Tell
yourself
that
life
N'est
pas
toujours
facile
Isn't
always
easy
Qu'elle
ne
tient
qu'à
un
fil?
That
it
hangs
by
a
thread?
Est-ce
que
toi
aussi
Do
you
also
Tu
as
le
cœur
brisé
Have
a
broken
heart
Par
une
étrange
histoire
From
a
strange
story
Avec
cet
enfoiré?
With
that
jerk?
Est-ce
que
toi
aussi
Do
you
also
Tu
te
demandes
parfois
Sometimes
wonder
Ce
que
tu
fais
là
What
you're
doing
here
Pourquoi
tu
fais
tout
ça?
Why
you're
doing
all
this?
Tous
ceux
qui
sont
amoureux,
tapez
2
All
those
in
love,
type
2
Tous
ceux
qui
ont
du
chagrin,
tapez
1
All
those
with
heartache,
type
1
Tous
ceux
qui
sont
mal
à
l'aise,
tapez
dièse
All
those
who
feel
uneasy,
type
pound
Et
si
l'amour
t'a
fait
mal,
tape
étoile
And
if
love
has
hurt
you,
type
star
Tous
ceux
qui
sont
amoureux,
tapez
2
All
those
in
love,
type
2
Tous
ceux
qui
ont
du
chagrin,
tapez
1
All
those
with
heartache,
type
1
Si
tu
as
besoin
de
connaître
ton
destin
If
you
need
to
know
your
destiny
C'est
facile,
tu
tapes
58-020
It's
easy,
you
type
58-020
Est-ce
que
toi
aussi
Do
you
also
T'as
perdu
l'habitude
Lost
the
habit
De
sourire
à
la
vie
Of
smiling
at
life
De
prendre
de
l'altitude?
Of
gaining
altitude?
Est-ce
que
toi
aussi
Do
you
also
Tu
ne
crois
plus
en
rien
Believe
in
nothing
anymore
Surtout
pas
aux
amis
Especially
not
in
friends
Qui
te
veulent
que
du
bien?
Who
only
want
what's
good
for
you?
Est-ce
que
toi
aussi
Do
you
also
Tu
avais
fait
confiance
Had
trusted
him
Tu
t'es
sentie
trahie
You
felt
betrayed
Tu
n'as
pas
eu
de
chance?
You
were
unlucky?
Est-ce
que
toi
aussi
Do
you
also
Tu
te
sens
minuscule
Feel
tiny
Devant
cet
infini
In
front
of
this
infinity
Presque
un
peu
ridicule?
Almost
a
little
ridiculous?
Tous
ceux
qui
sont
amoureux,
tapez
2
All
those
in
love,
type
2
Tous
ceux
qui
ont
du
chagrin,
tapez
1
All
those
with
heartache,
type
1
Tous
ceux
qui
sont
mal
à
l'aise,
tapez
dièse
All
those
who
feel
uneasy,
type
pound
Et
si
l'amour
t'a
fait
mal,
tape
étoile
And
if
love
has
hurt
you,
type
star
Tous
ceux
qui
sont
amoureux,
tapez
2
All
those
in
love,
type
2
Tous
ceux
qui
ont
du
chagrin,
tapez
1
All
those
with
heartache,
type
1
Si
tu
as
besoin
de
connaître
ton
destin
If
you
need
to
know
your
destiny
C'est
facile,
tu
tapes
58-0-20
It's
easy,
you
type
58-0-20
Est-ce
que
toi
aussi
Did
he
also
Il
t'a
fait
des
promesses
Make
you
promises
Qui
sont
restées
en
l'air
That
remained
up
in
the
air
De
gloire
et
de
richesse?
Of
glory
and
wealth?
Est-ce
que
toi
aussi
Did
he
also
On
t'a
donné
vainqueur
Declare
you
the
winner
Du
grand
jeu
de
la
vie
Of
the
great
game
of
life
Du
combat
de
boxer?
Of
the
boxing
match?
Est-ce
que
toi
aussi
Did
you
also
Tu
croyais
que
l'amour
Believe
that
love
Ça
durait
toute
la
vie
Lasted
a
lifetime
Que
c'était
pour
toujours?
That
it
was
forever?
Est-ce
que
toi
aussi
Did
you
also
T'as
perdu
en
chemin
Lose
along
the
way
Le
guide
qui
tient
ta
main
The
guide
who
holds
your
hand
La
foi
en
ton
destin?
Faith
in
your
destiny?
Tous
ceux
qui
sont
amoureux,
tapez
2
All
those
in
love,
type
2
Tous
ceux
qui
ont
du
chagrin,
tapez
1
All
those
with
heartache,
type
1
Tous
ceux
qui
sont
mal
à
l'aise,
tapez
dièse
All
those
who
feel
uneasy,
type
pound
Et
si
l'amour
t'a
fait
mal,
tape
étoile
And
if
love
has
hurt
you,
type
star
Tous
ceux
qui
sont
amoureux,
tapez
2
All
those
in
love,
type
2
Tous
ceux
qui
ont
du
chagrin,
tapez
1
All
those
with
heartache,
type
1
Si
tu
as
besoin
de
connaître
ton
destin
If
you
need
to
know
your
destiny
C'est
facile,
tu
tapes
58-0-20
It's
easy,
you
type
58-0-20
Tous
ceux
qui
sont
amoureux,
tapez
2 (2)
All
those
in
love,
type
2 (2)
Tous
ceux
qui
ont
du
chagrin,
tapez
1 (hey)
All
those
with
heartache,
type
1 (hey)
Tous
ceux
qui
sont
mal
à
l'aise,
tapez
dièse
All
those
who
feel
uneasy,
type
pound
Et
si
l'amour
t'a
fait
mal,
tape
étoile
And
if
love
has
hurt
you,
type
star
Tous
ceux
qui
sont
amoureux,
tapez
2
All
those
in
love,
type
2
Tous
ceux
qui
ont
du
chagrin,
tapez
1
All
those
with
heartache,
type
1
Si
tu
as
besoin
de
connaître
ton
destin
If
you
need
to
know
your
destiny
C'est
facile,
tu
tapes
58-0-20
(hey)
It's
easy,
you
type
58-0-20
(hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Kassenbeck
Альбом
Tapez 1
дата релиза
24-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.