Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minuit, Chrétiens
Mitternacht, Christen
Minuit!
Chrétiens,
Mitternacht!
Christen,
C'est
l'heure
solennelle
Es
ist
die
feierliche
Stunde,
Où
l'homme
Dieu
descendit
jusqu'à
nous,
Wo
der
Gottmensch
zu
uns
herabstieg,
Pour
effacer
la
tache
originelle
Um
den
Makel
der
Erbsünde
zu
tilgen
Et
de
son
père
arrêter
le
courroux:
Und
den
Zorn
seines
Vaters
zu
stillen:
Le
monde
entier
tressaille
d'espérance
Die
ganze
Welt
erzittert
vor
Hoffnung
A
cette
nuit
qui
lui
donne
un
sauveur
In
dieser
Nacht,
die
ihr
einen
Retter
schenkt.
Peuple
à
genoux,
attends
ta
délivrance
Volk,
kniend,
erwarte
deine
Erlösung.
Noël!
Noël!
Voici
le
Rédempteur!
Noel!
Noel!
Siehe,
der
Erlöser!
Noël!
Noël!
Voici
le
Rédempteur!
Noel!
Noel!
Siehe,
der
Erlöser!
Le
Rédempteur
a
brisé
toute
entrave,
Der
Erlöser
hat
jede
Fessel
zerbrochen,
La
terre
est
libre
et
le
ciel
est
ouvert
Die
Erde
ist
frei
und
der
Himmel
ist
offen.
Il
voit
un
frère
où
n'était-ce
qu'un
esclave
Er
sieht
einen
Bruder,
wo
nur
ein
Sklave
war,
L'amour
unit
ceux
qu'enchaînait
le
fer,
Die
Liebe
vereint
jene,
die
das
Eisen
fesselte.
Qui
lui
dira
notre
reconnaissance?
Wer
wird
ihm
unsere
Dankbarkeit
sagen?
C'est
pour
nous
tous
qu'il
naît,
qu'il
souffre
et
meurt:
Für
uns
alle
wird
er
geboren,
leidet
er
und
stirbt:
Peuple,
debout!
chante
ta
délivrance
Volk,
steh
auf!
Singe
deine
Erlösung.
Noël!
Noël!
Voici
le
Rédempteur!
Noel!
Noel!
Siehe,
der
Erlöser!
Noël!
Noël!
Voici
le
Rédempteur!
Noel!
Noel!
Siehe,
der
Erlöser!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.