Mélissa M feat. Kery James - Lettre à la tristesse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mélissa M feat. Kery James - Lettre à la tristesse




Lettre à la tristesse
Letter to Sadness
Feat Kery James)
Feat Kery James)
Mélissa: A toi, je t'écris cette lettre, toi qui ne devrait pas
Mélissa: To you, I write this letter, you who should not
Exister et qui est si souvent présente... Toi qui me rend si malheureuse.
Exist and who are so often present... You who make me so unhappy.
Par ta faute surviennent mes larmes et mon mal être. Ta présence me
Because of you my tears and my malaise come about. Your presence
Fait souffrir. Je t'en supplie, rend moi mes rêves, mon amour et le goût
Makes me suffer. I beg you, give me back my dreams, my love and my taste
à la vie... Et disparaît à jamais...
For life... And disappear forever...
Cette fois s'en est trop, j'peux pas passer ma vie à rêver
This time is too much, I can't spend my life dreaming
D'une autre vie, porter le fardeau, de l'homme et ses folies, la
Of another life, bearing the burden, of man and his follies, la
Mélancolie tatouée sur ma peau.
Melancholy tattooed on my skin.
Kery james: Tes déceptions, tes secrets, tes peines, tu peines à me
Kery james: Your disappointments, your secrets, your sorrows, you struggle to
Fuire mais je suis une part de toi même
Avoid me but I am a part of yourself
Mélissa: J'écrit cette lettre de mon coeur et je l'adresse à la
Mélissa: I write this letter from my heart and I address it to the
Tristesse
Sadness
J'entends chanter tes violons qui pleurent une tragédie, s'enflamment
I hear your violins singing, crying out a tragedy, flaming
Et s'englantent le mal être en mélodie. Avec toi survient le froid qui
And meshing the malaise in melody. With you comes the cold that
Glace et gèle mes joies, et mes jours, mes espoirs et mon gout de toi.
Freezes and chills my joys, and my days, my hopes and my taste for you.
J'ai beau essayer de fuire tu me colle à la peau, j'ai cette
No matter how hard I try to run away, you stick to my skin, I have this
Impression que je tente de m'échapper à moi même. Ne m'en veut pas de te
Feeling that I am trying to escape myself. Don't blame me for writing to you in ink of your words.
T'écrire à l'necre de tes mots. Laisse moi et reprend tes peines!
Leave me and take back your sorrows!
Mélissa: T'as balafré mes sourires, étouffé mes rires, changé en
Mélissa: You have slashed my smiles, stifled my laughter, turned into
Soupirs mes plus beaux rêves et mes souvenirs, t'as vieilli mon innocence,
Sighs my most beautiful dreams and my memories, you have aged my innocence,
Flétri ma jeunesse, mes moments d'insouciance ne sont pas ce qu'ils
Withered my youth, my carefree moments are not what they
Paraissent. Rend moi donc le goût d'aimer, l'envie d'être aimée. Tu
Appear to be. So give me back the taste of love, the desire to be loved. You
Semble t'en aller mes tes absences ne sont que trêves. Tu sens déserter
Seem to go my your absences are only truces. You make the unarmed happiness desert.
Au bonheur désarmé. Laisse moi et rend moi mes rêves
Leave me and give me back my dreams
Kery James: T'as beau m'écrire des lettres tu vas pleurer tout au
Kery James: You may write me letters you will cry all
Long de ta vie les êtres humains vont demeurer, abuser ta confiance,
Long of your life human beings will remain, abusing your trust,
Violer ta naïveté. J'suis, comme ta naissance ou ton décès, une fatalité.
Violating your naivety. I am, like your birth or your death, a fatality.
Et tant qu'ils prendront tes émotions pour paillasson, marcheront sur
And as long as they take your emotions for a doormat, trample on
Ta sensibilité de toute façon je serai présent, perturbant ta raison,
Your sensitivity anyway I will be present, disturbing your reason,
Troublant tes sentiments, pénétrant ton coeur par effraction.
Upsetting your feelings, penetrating your heart by breaking and entering.
J'fais même peur aux plus dingues, ils se cachent et ils pleurent et
I even scare the craziest people, they hide and they cry and
C'est tout ce qu'ils peuvent. J'suis l'ivresse des alcooliques,
That's all they can do. I'm the drunkenness of alcoholics,
L'inspiration des artistes. Demande à Kery James je fais de lui le
The inspiration of artists. Ask Kery James, I make him the
Mélancolique.
Melancholic.





Авторы: Alix Mathurin, Karim Skakni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.