Текст и перевод песни Mélissa M feat. Kery James - Lettre à la tristesse
Feat
Kery
James)
Подвиг
Кери
Джеймса)
Mélissa:
A
toi,
je
t'écris
cette
lettre,
toi
qui
ne
devrait
pas
Мелисса:
тебе,
я
пишу
тебе
это
письмо,
тебе,
которому
не
следует
Exister
et
qui
est
si
souvent
présente...
Toi
qui
me
rend
si
malheureuse.
Существовать
и
которая
так
часто
присутствует...
Ты,
которая
делает
меня
такой
несчастной.
Par
ta
faute
surviennent
mes
larmes
et
mon
mal
être.
Ta
présence
me
По
твоей
вине
произошли
мои
слезы
и
мое
плохое
самочувствие.
Твое
присутствие
для
меня
Fait
souffrir.
Je
t'en
supplie,
rend
moi
mes
rêves,
mon
amour
et
le
goût
Заставляет
страдать.
Я
умоляю
тебя,
верни
мне
мои
мечты,
мою
любовь
и
вкус
à
la
vie...
Et
disparaît
à
jamais...
при
жизни...
и
исчезает
навсегда...
Cette
fois
s'en
est
trop,
j'peux
pas
passer
ma
vie
à
rêver
На
этот
раз
вышло
слишком
много,
я
не
могу
тратить
свою
жизнь
на
мечты
D'une
autre
vie,
porter
le
fardeau,
de
l'homme
et
ses
folies,
la
Из
другой
жизни,
неся
бремя
человека
и
его
безумств,
Mélancolie
tatouée
sur
ma
peau.
Меланхолия,
вытатуированная
на
моей
коже.
Kery
james:
Tes
déceptions,
tes
secrets,
tes
peines,
tu
peines
à
me
Кери
Джеймс:
твои
разочарования,
твои
секреты,
твои
печали,
тебе
больно
за
меня
Fuire
mais
je
suis
une
part
de
toi
même
Убегай,
но
я
часть
тебя
самого
Mélissa:
J'écrit
cette
lettre
de
mon
coeur
et
je
l'adresse
à
la
Мелисса:
я
пишу
это
письмо
от
всего
сердца
и
адресую
его
Лос-Анджелесу
J'entends
chanter
tes
violons
qui
pleurent
une
tragédie,
s'enflamment
Я
слышу,
как
поют
твои
скрипки,
которые
оплакивают
трагедию,
воспламеняются
Et
s'englantent
le
mal
être
en
mélodie.
Avec
toi
survient
le
froid
qui
И
заключают
в
себе
зло
быть
в
мелодии.
С
тобой
приходит
холод,
который
Glace
et
gèle
mes
joies,
et
mes
jours,
mes
espoirs
et
mon
gout
de
toi.
Лед
и
заморозь
мои
радости,
и
мои
дни,
и
мои
надежды,
и
мою
любовь
к
тебе.
J'ai
beau
essayer
de
fuire
tu
me
colle
à
la
peau,
j'ai
cette
Как
бы
я
ни
пытался
убежать,
ты
прилипаешь
к
моей
коже,
у
меня
есть
это
Impression
que
je
tente
de
m'échapper
à
moi
même.
Ne
m'en
veut
pas
de
te
Такое
ощущение,
что
я
пытаюсь
убежать
от
самого
себя.
Не
вини
меня
за
то,
что
я
злюсь
на
тебя
T'écrire
à
l'necre
de
tes
mots.
Laisse
moi
et
reprend
tes
peines!
Написать
тебе
в
подтверждение
твоих
слов.
Оставь
меня
и
забери
свои
печали
обратно!
Mélissa:
T'as
balafré
mes
sourires,
étouffé
mes
rires,
changé
en
Мелисса:
ты
стерла
мои
улыбки,
заглушила
мой
смех,
превратилась
в
Soupirs
mes
plus
beaux
rêves
et
mes
souvenirs,
t'as
vieilli
mon
innocence,
Вздохни,
мои
самые
прекрасные
мечты
и
воспоминания,
ты
состарил
мою
невинность,
Flétri
ma
jeunesse,
mes
moments
d'insouciance
ne
sont
pas
ce
qu'ils
Увядшая
моя
молодость,
мои
беззаботные
моменты-это
не
то,
что
они
Paraissent.
Rend
moi
donc
le
goût
d'aimer,
l'envie
d'être
aimée.
Tu
Показываются.
Так
верни
мне
вкус
любить,
желание
быть
любимой.
Ты
Semble
t'en
aller
mes
tes
absences
ne
sont
que
trêves.
Tu
sens
déserter
Похоже,
ты
в
порядке,
мои
отлучки-это
всего
лишь
перемирие.
Ты
чувствуешь
себя
дезертиром
Au
bonheur
désarmé.
Laisse
moi
et
rend
moi
mes
rêves
К
безоружному
счастью.
Оставь
меня
и
верни
мне
мои
мечты
Kery
James:
T'as
beau
m'écrire
des
lettres
tu
vas
pleurer
tout
au
Кери
Джеймс:
если
ты
будешь
писать
мне
письма,
ты
будешь
плакать
всю
дорогу
Long
de
ta
vie
les
êtres
humains
vont
demeurer,
abuser
ta
confiance,
На
протяжении
всей
твоей
жизни
люди
будут
оставаться,
злоупотребляя
твоим
доверием,
Violer
ta
naïveté.
J'suis,
comme
ta
naissance
ou
ton
décès,
une
fatalité.
Нарушать
твою
наивность.
Я,
как
и
твое
рождение
или
твоя
смерть,
неизбежен.
Et
tant
qu'ils
prendront
tes
émotions
pour
paillasson,
marcheront
sur
И
пока
они
принимают
твои
эмоции
за
чистую
монету,
будут
наступать
на
Ta
sensibilité
de
toute
façon
je
serai
présent,
perturbant
ta
raison,
Твоя
чувствительность
в
любом
случае,
я
буду
присутствовать,
нарушая
твой
разум,
Troublant
tes
sentiments,
pénétrant
ton
coeur
par
effraction.
Тревожа
твои
чувства,врываясь
в
твое
сердце.
J'fais
même
peur
aux
plus
dingues,
ils
se
cachent
et
ils
pleurent
et
Я
пугаю
даже
самых
сумасшедших,
они
прячутся,
плачут
и
C'est
tout
ce
qu'ils
peuvent.
J'suis
l'ivresse
des
alcooliques,
Это
все,
что
они
могут.
Я-опьянение
алкоголиков,
L'inspiration
des
artistes.
Demande
à
Kery
James
je
fais
de
lui
le
Вдохновение
художников.
Спроси
Кери
Джеймса,
я
сделаю
его
Mélancolique.
Меланхоличный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alix Mathurin, Karim Skakni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.