Métricas Frías feat. Doble Porcion - Dando Saltos - перевод текста песни на немецкий

Dando Saltos - Doble Porcion , Métricas Frías перевод на немецкий




Dando Saltos
Sprünge machend
Soy el mejor acompañante, para perder el tiempo
Ich bin der beste Begleiter, um Zeit zu verlieren
En un parque, poco limpio, con olor a muerto
In einem Park, wenig sauber, mit dem Geruch von Toten
Hago caso omiso a lo de todo está resuelto
Ich ignoriere, dass alles gelöst ist
El reloj entapo, los dientes tiemplo
Die Uhr bedecke ich, die Zähne klappern
Cargaría la culpa pero tanto peso no aguanto
Ich würde die Schuld tragen, aber so viel Gewicht halte ich nicht aus
Me llaman porquería
Sie nennen mich Dreck
Porque rapié porque quería
Weil ich rappte, weil ich wollte
Y cuídense de lo que estoy planeando
Und nehmt euch in Acht vor dem, was ich plane
Serenatas sin mariachis, con las coplas frías
Serenaden ohne Mariachis, mit kalten Strophen
Dejé el cuaderno temblando, y sus sonrisas vacías
Ich ließ das Notizbuch zitternd zurück und ihre leeren Lächeln
Queda un cachito de hachís
Ein kleines Stück Haschisch bleibt übrig
No me molesten puede que quizás sonría y así voy
Stört mich nicht, vielleicht lächle ich sogar, und so verbringe ich meine Zeit, ich,
Pasando los días, yo
Meine Süße
Tengo la cara de tonto, a quien se le perdió el mundo
Ich habe das Gesicht eines Narren, der die Welt verloren hat
Llevo tiempo girando como trompo, sin poder fijar el rumbo
Ich drehe mich schon lange wie ein Kreisel, ohne die Richtung festlegen zu können
Dando saltos
Sprünge machend
Vuelo alto
Fliege ich hoch
Y me derrumbo, yo
Und stürze ab, ich
Tengo la cara de tonto, a quien se le perdió el mundo
Ich habe das Gesicht eines Narren, der die Welt verloren hat
Llevo tiempo girando como trompo, sin poder fijar el rumbo
Ich drehe mich schon lange wie ein Kreisel, ohne die Richtung festlegen zu können
Dando saltos
Sprünge machend
Vuelo alto
Fliege ich hoch
Y me derrumbo, yo
Und stürze ab, ich
Almenos me quedan recuerdos
Wenigstens bleiben mir Erinnerungen
Baños de pinturas, de rodillos, peleas con tombos
Bäder aus Farben, aus Rollen, Kämpfe mit Bullen
Masajes de bolillos, nuestro rumbo marcado por lillos
Massagen mit Schlagstöcken, unser Kurs markiert durch Blüten
Me voy de un soplo hecho polvo y vuelvo
Ich verwehe mit einem Hauch zu Staub und kehre zurück
Con la cara de, no entiendo, sencillo
Mit dem Gesicht von, ich verstehe nicht, einfach
Uno prendo, escribo, no dependo de dar brillos
Ich zünde einen an, schreibe, bin nicht darauf angewiesen, zu glänzen
Mi rap guarda recuerdo como paredes guardan tracks de los míos
Mein Rap bewahrt Erinnerungen, wie Wände die Tracks der Meinen bewahren
Al final de los pasillos, yo
Am Ende der Gänge, ich
Tengo la cara de tonto, a quien se le perdió el mundo
Ich habe das Gesicht eines Narren, der die Welt verloren hat
Llevo tiempo girando como trompo, sin poder fijar el rumbo
Ich drehe mich schon lange wie ein Kreisel, ohne die Richtung festlegen zu können
Dando saltos
Sprünge machend
Vuelo alto
Fliege ich hoch
Y me derrumbo, yo
Und stürze ab, ich
Tengo la cara de tonto, a quien se le perdió el mundo
Ich habe das Gesicht eines Narren, der die Welt verloren hat
Llevo tiempo girando como trompo, sin poder fijar el rumbo
Ich drehe mich schon lange wie ein Kreisel, ohne die Richtung festlegen zu können
Dando saltos
Sprünge machend
Vuelo alto
Fliege ich hoch
Y me derrumbo
Und stürze ab





Авторы: Santiago Marin Villa, Mateo Montano Jaramillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.