Текст и перевод песни Métricas Frías - Mala Hierba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busco
salir
con
todo
como
Mark
Renton
I'll
search
and
go
out
like
Mark
Renton
Mamá
me
mostró
el
camino
y
yo
no
tomé
el
correcto
Mom
showed
me
the
way,
but
I
didn't
take
the
right
one
Traigo
la
rabia
que
me
ha
dado
el
tiempo
I'm
bringing
the
anger
that
time
has
given
me
Las
métricas
heladas,
la
mente
en
un
concierto
Frozen
metrics,
mind
at
a
live
concert
Ya
no
me
complico
es
cierto,
sólo
lo
suelto
I'm
not
complicated
anymore,
I
just
let
go
¿Quieres
fama?
Do
you
want
fame?
Mata
al
que
canta
contigo
Kill
the
one
singing
with
you
Y
asunto
resuelto
And
case
closed
Salgo
de
fuma
I'm
on
smoke
Mi
dependencia
va
en
aumento
My
addiction
is
on
the
rise
Vivo
en
un
vaivén
gritando
mayday
I
live
on
a
roller
coaster
screaming
mayday
Desaparezco
esa
Mary
Jane
llámame
David
Blaine
I
disappear
that
Mary
Jane,
call
me
David
Blaine
El
cuarto
es
un
sauna
de
lo
prohibido
The
room
is
a
sauna
of
what's
forbidden
Tengo
la
ansiedad
de
los
días
que
no
he
vivido
I
have
anxiety
over
days
I
haven't
lived
De
mi
se
habla
lo
que
no
es
debido
People
talk
about
me,
and
they
don't
know
Mala
hierba
nunca
muere,
no
Weeds
never
die,
no
Nadie
sabe
lo
que
quiere
bro
Nobody
knows
what
they
want,
bro
Mala
hierba
nunca
muere
Weeds
never
die
Buena
hierba
aquí
se
prende
Good
weed
gets
smoked
here
Mala
hierba
nunca
muere,
ah
Weeds
never
die,
ah
Nadie
sabe
lo
que
quiere,
que
Nobody
knows
what
they
want,
what
Mala
hierba
nunca
muere
Weeds
never
die
Buena
hierba
aquí
se
prende
Good
weed
gets
smoked
here
Esa
envidia
sólo
deja
cansancio
That
envy
only
leaves
exhaustion
Puedo
cruzar
la
línea
fácil
I
can
cross
the
line
easily
Por
eso
le
hago
despacio
That's
why
I
do
it
slowly
Soy
fruto
de
un
padre
bruto
y
sacrificio
de
Estela
I'm
the
fruit
of
a
brute
of
a
father
and
Estela's
sacrifice
Y
yo
dele
por
ahí,
dele
por
ahí,
dele
(...)
And
I
was
out
there
doing
my
own
things
Lluvia
con
nieve,
voy
con
mi
rap
Rain
with
snow,
my
rap
keeps
me
going
Hasta
donde
me
lleve
Shh
As
far
as
Shh
takes
me
No
hay
retorno
en
el
camino
ya
lo
escogí
No
turning
back,
I've
chosen
this
path
El
tiempo
vuela
Time
flies
No
puedo
entenderla
I
can't
understand
it
La
gente
quiere
cuando
se
está
bajo
tierra
People
want
you
when
you're
six
feet
under
Mala
hierba
nunca
muere,
no
Weeds
never
die,
no
Nadie
sabe
lo
que
quiere
bro
Nobody
knows
what
they
want,
bro
Mala
hierba
nunca
muere
Weeds
never
die
Buena
hierba
aquí
se
prende
Good
weed
gets
smoked
here
Mala
hierba
nunca
muere,
ah
Weeds
never
die,
ah
Nadie
sabe
lo
que
quiere,
que
Nobody
knows
what
they
want,
what
Mala
hierba
nunca
muere
Weeds
never
die
Buena
hierba
aquí
se
prende
Good
weed
gets
smoked
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Marin Villa, Julian Canas Molina, Jeremy Wells
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.