Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soplamos Algo
Wir rauchen was
Calla
esos
ojos
y
no
me
mires
con
la
boca
Lass
deine
Augen
schweigen
und
sieh
mich
nicht
mit
dem
Mund
an
Te
invito
a
que
me
Calmes
los
antojos
Ich
lade
dich
ein,
meine
Gelüste
zu
stillen
Escuchando
narraciones
de
Alberto
laiseca
Während
wir
Erzählungen
von
Alberto
Laiseca
lauschen
Soplando
algo
y
quedando
de
salir
a
pecar
Etwas
rauchen
und
uns
verabreden,
sündigen
zu
gehen
Yo
me
complico
por
naa'
Ich
mache
es
mir
wegen
nichts
kompliziert
Soy
el
vago
del
201
Ich
bin
der
Faulenzer
aus
der
201
Es
serenatas
en
la
madrugada
Es
sind
Serenaden
im
Morgengrauen
Por
varias
razones,
opté
por
ser
inoportuno
y
marcharme
como
si
(jajaja)
Aus
verschiedenen
Gründen
entschied
ich
mich,
ungelegen
zu
sein
und
zu
gehen,
als
ob
(hahaha)
Ni
me
cuestiones
si
prende
uno
Stell
nicht
mal
in
Frage,
ob
ich
einen
anmache
Mi
voz,
lo
contrario
a
mi,
siempre
está
calmada
Meine
Stimme,
im
Gegensatz
zu
mir,
ist
immer
ruhig
Niquilo
ilusiones
que
luego
Me
fumo
Ich
mache
Illusionen
zunichte,
die
ich
dann
wegrauche
Parece
que
te
escucho,
pero
tengo
la
mente
en
una
entrada
Es
scheint,
als
würde
ich
dir
zuhören,
aber
mein
Kopf
ist
bei
einem
Einsatz
Y
es
que,
solo
pienso
en
el
Rap
Und
es
ist
so,
ich
denke
nur
an
Rap
En
terminar
mi
CD
y
en
encontrar
la
paz,
aunque
Daran,
meine
CD
fertigzustellen
und
Frieden
zu
finden,
obwohl
Aprendí
que
de
deslice
y
desliz
la
música
me
atrapa
y
por
eso
Ich
habe
gelernt,
dass
die
Musik
mich
von
Fehltritt
zu
Fehltritt
fängt
und
deshalb
No
me
marcho
de
aquí
Gehe
ich
nicht
von
hier
weg
Por
las
faenas
que
me
quedan
con
el
Mañas
Wegen
der
Arbeit,
die
mir
mit
Mañas
noch
bleibt
Con
papa
y
mama,
llevo
tatuado
el
chasis
Mit
Papa
und
Mama,
ich
trage
das
Gerüst
tätowiert
En
un
solo
cuerpo
In
einem
einzigen
Körper
Cabe
ansiedad
y
drama,
por
un
momento
foxy
hazme
feliz
Passen
Angst
und
Drama,
für
einen
Moment,
Foxy,
mach
mich
glücklich
Al
final
de
cuentas,
soy
burdo
y
me
voy
sin
despedir
Letztendlich
bin
ich
grob
und
gehe
ohne
Abschied
Es
serenata
sin
mariachis
Es
ist
eine
Serenade
ohne
Mariachis
No
dejaré
nada
de
mi
Werde
nichts
von
mir
zurücklassen
Llego
cuando
no
quieres
que
llegue
Ich
komme,
wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
komme
Y
me
voy
cuando
quieres
que
me
quede
Und
ich
gehe,
wenn
du
willst,
dass
ich
bleibe
No
me
pidas
nada
Verlang
nichts
von
mir
Llego
cuando
no
quieres
que
llegue
Ich
komme,
wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
komme
Y
me
voy
cuando
quieres
que
me
quede
Und
ich
gehe,
wenn
du
willst,
dass
ich
bleibe
No
me
pidas
nada
Verlang
nichts
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Alvarez Ruiz, Santiago Marin Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.