Текст и перевод песни Métricas Frías - Vuelvan a Ladrar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvan a Ladrar
Пусть снова лают
Cuando
esas
piernas
se
abren
mil
puertas
se
cierran
Когда
эти
ноги
раздвигаются,
тысячи
дверей
закрываются
No
tengo
tiempo
para
perras,
debo
hacer
dinero
antes
de
que
te
mueras
Нет
времени
на
сучек,
должен
заработать
бабла
до
твоей
смерти
Mami,
dos
padre-nuestros
y
prende
esas
velas
que
voy
de
gira
Детка,
дважды
«Отче
наш»
и
зажигай
свечи,
я
еду
в
тур
Mi
voz
es
candela
Мой
голос
– огонь
MBZ
se
volvió
global,
los
hijos
del
mal
no
van
a
cambiar
MBZ
стал
мировым,
дети
зла
не
изменятся
Vuelven
pa'
ganar
Возвращаются,
чтобы
победить
MBZ
se
volvio
tu
sal
ya
sé
que
es
normal,
me
quieren
matar
MBZ
стал
твоей
солью,
я
знаю,
это
нормально,
меня
хотят
убить
Vuelvan
a
ladrar
Пусть
снова
лают
Con
24
y
casi
cinco
discos,
Мне
24
и
почти
пять
альбомов,
Quieren
mi
registro,
los
cuernos
de
cristo
(¡oh
dios!)
Хотят
мой
рекорд,
рога
Христа
(о
боже!)
Voy
sin
contrato
pero
más
que
listo
Я
без
контракта,
но
более
чем
готов
Sigo
estando
fuerte
por
ti
es
que
resisto,
(¡hey
you!)
Я
все
еще
силен,
ради
тебя
я
сопротивляюсь,
(эй,
ты!)
Ow
Ahora
me
tiran
con
mis
propias
frases
Оу,
теперь
они
кидаются
моими
же
фразами
Niños
incapaces
miren
como
se
hace
este
flow
Бездарные
дети,
смотрите,
как
делается
этот
флоу
Eh
En
el
alcohol
pero
no
con
bases
ya
no
quiero
pases
Э,
в
алкоголе,
но
не
на
допинге,
больше
не
хочу
пропусков
Son
lagrimas
de
small
Nate
Dog
(huh)
Это
слезы
маленького
Nate
Dogg
(ха)
Los
míos
lloran
pero
no
se
frenan,
van
por
carretera
Мои
плачут,
но
не
тормозят,
едут
по
трассе
Las
malas
son
buenas
pero
traen
penas
Плохие
девчонки
хороши,
но
приносят
боль
Yo
no
soy
tuyo
pero
igual
me
celas,
seré
tu
condena
Я
не
твой,
но
ты
все
равно
ревнуешь,
я
буду
твоим
проклятием
Dagas
y
cadena
mira
a
que
te
aferras
yo
Кинжалы
и
цепи,
смотри,
за
что
ты
цепляешься,
я
Y
ya
no
voy
a
parar,
И
я
больше
не
остановлюсь,
Por
más
que
la
vea
oscura
sé
que
se
va
a
aclarar
(men)
Даже
если
вижу
тьму,
знаю,
что
все
прояснится
(чувак)
Es
por
nuestro
bienestar
Это
ради
нашего
благополучия
Nos
bañaremos
en
champaña
celebrando
el
final
(yeah)
Мы
будем
купаться
в
шампанском,
празднуя
финал
(да)
Y
ya
no
voy
a
parar
И
я
больше
не
остановлюсь
Por
más
que
la
vea
oscura
sé
que
se
va
a
aclarar
Даже
если
вижу
тьму,
знаю,
что
все
прояснится
Es
por
nuestro
bienestar,
nos
bañaremos
en
champaña
(yeah)
Это
ради
нашего
благополучия,
мы
будем
купаться
в
шампанском
(да)
Entro
en
la
ducha
para
no
pensar
Захожу
в
душ,
чтобы
не
думать
Abuelas
dicen
que
me
debo
exorcizar
Бабушки
говорят,
что
меня
нужно
изгнать
Tu
zorra
dice
que
soy
un
manjar
Твоя
сучка
говорит,
что
я
лакомый
кусочек
Mi
grupo
afuera,
controversia
actual,
esta
pegado
como
gripe
avear
Моя
команда
снаружи,
текущий
скандал,
это
прилипло,
как
птичий
грипп
Son
dependientes
de
lo
que
yo
digo
Они
зависимы
от
того,
что
я
говорю
Rodeao
y
pocos
amigos
Окружен
и
мало
друзей
Yo
independiente
dándoles
castigo,
Я
независимый,
наказываю
их,
Van
una
cuarta
abajo
de
mi
ombligo
hey
Они
на
четверть
ниже
моего
пупка,
эй
Ahora
me
odian
y
se
frustran
oh
Теперь
они
ненавидят
меня
и
расстраиваются,
о
El
tercer
ojo
lo
puse
en
la
industria,
yeah
Третий
глаз
я
направил
на
индустрию,
да
Mis
letras
rotas
como
a
ellas
les
gusta
Мои
тексты
рваные,
как
им
нравится
Hablo
de
business
y
todos
se
ofuscan
Говорю
о
бизнесе,
и
все
обижаются
Me
han
dado
palo
todo
es
merecido
pero
no
falta
comida
a
los
míos
Меня
били,
все
заслуженно,
но
моим
не
хватает
еды
Me
la
he
jugado
no
he
sido
efectivo
Я
рисковал,
не
был
эффективен
Hey
y
me
he
quedado
sin
afecto
en
líos
Эй,
и
остался
без
привязанности,
в
проблемах
Yo,
ya
no
creo
en
las
promesas
Я
больше
не
верю
в
обещания
Reparten
odio
y
recibo
amor
debajo
de
la
mesa
huh
Разделяют
ненависть,
а
я
получаю
любовь
под
столом,
ха
Mamá
cocina,
yo
fumo
en
la
piesa
Мама
готовит,
я
курю
в
комнате
Hey,
mi
gente
bebe
escuchando
R.E.Z.A
Эй,
мои
люди
пьют,
слушая
R.E.Z.A
Y
ya
no
voy
a
parar,
И
я
больше
не
остановлюсь,
Por
más
que
la
vea
oscura
sé
que
se
va
a
aclarar,
(man)
Даже
если
вижу
тьму,
знаю,
что
все
прояснится,
(чувак)
Es
por
nuestro
bienestar,
Это
ради
нашего
благополучия,
Nos
bañaremos
en
champaña
celebrando
el
final
(yeah
oh)
Мы
будем
купаться
в
шампанском,
празднуя
финал
(да,
о)
Y
ya
no
voy
a
parar,
por
más
que
la
vea
oscura
sé
que
se
va
a
aclarar
И
я
больше
не
остановлюсь,
даже
если
вижу
тьму,
знаю,
что
все
прояснится
Es
por
nuestro
bienestar,
nos
bañaremos
en
champaña
madafakas
Это
ради
нашего
благополучия,
мы
будем
купаться
в
шампанском,
ублюдки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Miguel Pardo Villa, Santiago Marin Villa, Juan Jose Duque Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.