Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
hast
du
nichts
gelernt?
Why
haven't
you
learned
anything?
Guck'
dir
den
Dieter
an,
Look
at
Dieter,
Der
hat
sogar
ein
Auto
He
even
has
a
car
Warum
gehst
du
nicht
zu
Onkel
Werner
in
die
Werkstatt?
Why
don't
you
visit
Uncle
Werner
at
the
workshop?
Der
gibt
dir
'ne
Festanstellung
He'll
give
you
a
permanent
job
(Wenn
du
ihn
darum
bittest)
(If
you
ask
him)
Und
wie
du
wieder
aussiehst
And
how
you
look
again
Löcher
in
der
Hose
Holes
in
your
pants
Und
ständig
dieser
Lärm
And
always
this
noise
(Was
sollen
die
Nachbarn
sagen?)
(What
will
the
neighbors
say?)
Und
dann
noch
deine
Haare
And
then
your
hair
Da
fehlen
mir
die
Worte
I
can't
find
the
words
Musst
du
die
denn
färben?
Do
you
have
to
dye
them?
(Was
sollen
die
Nachbarn
sagen?)
(What
will
the
neighbors
say?)
Nie
kommst
du
nach
Hause
You
never
come
home
Wir
wissen
nicht
mehr
weiter...
We
don't
know
what
to
do
anymore...
Brich
deiner
Mutter
nicht
das
Herz
Don't
break
your
mother's
heart
Es
ist
noch
nicht
zu
spät
It's
not
too
late
Dich
an
der
Uni
einzuschreiben
To
enroll
at
the
university
Du
hast
dich
doch
früher
so
für
Tiere
interessiert
You
used
to
be
so
interested
in
animals
Wäre
das
nichts
für
dich?
Wouldn't
that
be
something
for
you?
Eine
eigene
Praxis
Own
practice
Und
wie
du
wieder
aussiehst
And
how
you
look
again
Löcher
in
der
Nase
Holes
in
your
nose
Und
ständig
dieser
Lärm
And
always
this
noise
(Was
sollen
die
Nachbarn
sagen?)
(What
would
the
neighbors
say?)
Elektrische
Gitarren
Electric
guitars
Und
immer
diese
Texte
And
always
these
lyrics
Das
will
doch
keiner
hören
Nobody
wants
to
hear
that
(Was
sollen
die
Nachbarn
sagen?)
(What
will
the
neighbors
say?)
Nie
kommst
du
nach
Hause
You
never
come
home
So
viel
schlechter
Umgang
So
many
bad
companions
Wir
werden
dich
enterben
We
will
disinherit
you
(Was
soll
das
Finanzamt
sagen?)
(What
will
the
tax
office
say?)
Wo
soll
das
alles
enden?
Where
will
this
all
end?
Wir
machen
uns
doch
Sorgen...
We
are
so
worried...
Und
du
warst
so
ein
süßes
Kind
And
you
were
such
a
sweet
child
Und
du
warst
so
ein
süßes
Kind
And
you
were
such
a
sweet
child
Und
du
warst
so
ein
süßes
Kind
And
you
were
such
a
sweet
child
Du
warst
so
süß...
You
were
so
sweet...
Und
immer
deine
Freunde
And
always
your
friends
Ihr
nehmt
doch
alle
Drogen
You
take
drugs
Und
ständig
dieser
Lärm
And
always
this
noise
(Was
sollen
die
Nachbarn
sagen?)
(What
will
the
neighbors
say?)
Denk
an
deine
Zukunft
Think
about
your
future
Denk
an
deine
Eltern
Think
about
your
parents
Willst
du,
dass
wir
sterben?
Do
you
want
us
to
die?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Urlaub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.