Mëdlz - Junge - перевод текста песни на русский

Junge - Mëdlzперевод на русский




Junge
Парень
Junge,
Парень,
Warum hast du nichts gelernt?
Почему ты ничему не научился?
Guck' dir den Dieter an,
Посмотри на Дитера,
Der hat sogar ein Auto
У него даже машина есть.
Warum gehst du nicht zu Onkel Werner in die Werkstatt?
Почему ты не пойдешь к дяде Вернеру в мастерскую?
Der gibt dir 'ne Festanstellung
Он даст тебе постоянную работу.
(Wenn du ihn darum bittest)
(Если ты его попросишь)
Junge
Парень,
Und wie du wieder aussiehst
И как ты опять выглядишь?
Löcher in der Hose
Дыры на штанах
Und ständig dieser Lärm
И постоянно этот шум.
(Was sollen die Nachbarn sagen?)
(Что скажут соседи?)
Und dann noch deine Haare
А еще твои волосы...
Da fehlen mir die Worte
У меня просто слов нет.
Musst du die denn färben?
Тебе обязательно их красить?
(Was sollen die Nachbarn sagen?)
(Что скажут соседи?)
Nie kommst du nach Hause
Никогда не бываешь дома.
Wir wissen nicht mehr weiter...
Мы больше не знаем, что делать...
Junge,
Парень,
Brich deiner Mutter nicht das Herz
Не разбивай сердце своей матери.
Es ist noch nicht zu spät
Еще не поздно
Dich an der Uni einzuschreiben
Поступить в университет.
Du hast dich doch früher so für Tiere interessiert
Ты же раньше так интересовался животными.
Wäre das nichts für dich?
Может быть, это то, что тебе нужно?
Eine eigene Praxis
Собственная практика...
Junge...
Парень...
Und wie du wieder aussiehst
И как ты опять выглядишь?
Löcher in der Nase
Дырка в носу
Und ständig dieser Lärm
И постоянно этот шум.
(Was sollen die Nachbarn sagen?)
(Что скажут соседи?)
Elektrische Gitarren
Электрогитары
Und immer diese Texte
И всегда эти тексты.
Das will doch keiner hören
Это же никто не хочет слушать.
(Was sollen die Nachbarn sagen?)
(Что скажут соседи?)
Nie kommst du nach Hause
Никогда не бываешь дома.
So viel schlechter Umgang
Столько плохих знакомств.
Wir werden dich enterben
Мы лишим тебя наследства.
(Was soll das Finanzamt sagen?)
(Что скажет налоговая?)
Wo soll das alles enden?
Чем все это кончится?
Wir machen uns doch Sorgen...
Мы же волнуемся...
Und du warst so ein süßes Kind
А ты был таким милым ребенком.
Und du warst so ein süßes Kind
А ты был таким милым ребенком.
Und du warst so ein süßes Kind
А ты был таким милым ребенком.
Du warst so süß...
Ты был таким милым...
Und immer deine Freunde
И всегда твои друзья.
Ihr nehmt doch alle Drogen
Вы же все принимаете наркотики.
Und ständig dieser Lärm
И постоянно этот шум.
(Was sollen die Nachbarn sagen?)
(Что скажут соседи?)
Denk an deine Zukunft
Подумай о своем будущем.
Denk an deine Eltern
Подумай о своих родителях.
Willst du, dass wir sterben?
Ты хочешь, чтобы мы умерли?





Авторы: F. Urlaub


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.