Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
hast
du
nichts
gelernt?
Почему
ты
ничему
не
научился?
Guck'
dir
den
Dieter
an,
Посмотри
на
Дитера,
Der
hat
sogar
ein
Auto
У
него
даже
машина
есть.
Warum
gehst
du
nicht
zu
Onkel
Werner
in
die
Werkstatt?
Почему
ты
не
пойдешь
к
дяде
Вернеру
в
мастерскую?
Der
gibt
dir
'ne
Festanstellung
Он
даст
тебе
постоянную
работу.
(Wenn
du
ihn
darum
bittest)
(Если
ты
его
попросишь)
Und
wie
du
wieder
aussiehst
И
как
ты
опять
выглядишь?
Löcher
in
der
Hose
Дыры
на
штанах
Und
ständig
dieser
Lärm
И
постоянно
этот
шум.
(Was
sollen
die
Nachbarn
sagen?)
(Что
скажут
соседи?)
Und
dann
noch
deine
Haare
А
еще
твои
волосы...
Da
fehlen
mir
die
Worte
У
меня
просто
слов
нет.
Musst
du
die
denn
färben?
Тебе
обязательно
их
красить?
(Was
sollen
die
Nachbarn
sagen?)
(Что
скажут
соседи?)
Nie
kommst
du
nach
Hause
Никогда
не
бываешь
дома.
Wir
wissen
nicht
mehr
weiter...
Мы
больше
не
знаем,
что
делать...
Brich
deiner
Mutter
nicht
das
Herz
Не
разбивай
сердце
своей
матери.
Es
ist
noch
nicht
zu
spät
Еще
не
поздно
Dich
an
der
Uni
einzuschreiben
Поступить
в
университет.
Du
hast
dich
doch
früher
so
für
Tiere
interessiert
Ты
же
раньше
так
интересовался
животными.
Wäre
das
nichts
für
dich?
Может
быть,
это
то,
что
тебе
нужно?
Eine
eigene
Praxis
Собственная
практика...
Und
wie
du
wieder
aussiehst
И
как
ты
опять
выглядишь?
Löcher
in
der
Nase
Дырка
в
носу
Und
ständig
dieser
Lärm
И
постоянно
этот
шум.
(Was
sollen
die
Nachbarn
sagen?)
(Что
скажут
соседи?)
Elektrische
Gitarren
Электрогитары
Und
immer
diese
Texte
И
всегда
эти
тексты.
Das
will
doch
keiner
hören
Это
же
никто
не
хочет
слушать.
(Was
sollen
die
Nachbarn
sagen?)
(Что
скажут
соседи?)
Nie
kommst
du
nach
Hause
Никогда
не
бываешь
дома.
So
viel
schlechter
Umgang
Столько
плохих
знакомств.
Wir
werden
dich
enterben
Мы
лишим
тебя
наследства.
(Was
soll
das
Finanzamt
sagen?)
(Что
скажет
налоговая?)
Wo
soll
das
alles
enden?
Чем
все
это
кончится?
Wir
machen
uns
doch
Sorgen...
Мы
же
волнуемся...
Und
du
warst
so
ein
süßes
Kind
А
ты
был
таким
милым
ребенком.
Und
du
warst
so
ein
süßes
Kind
А
ты
был
таким
милым
ребенком.
Und
du
warst
so
ein
süßes
Kind
А
ты
был
таким
милым
ребенком.
Du
warst
so
süß...
Ты
был
таким
милым...
Und
immer
deine
Freunde
И
всегда
твои
друзья.
Ihr
nehmt
doch
alle
Drogen
Вы
же
все
принимаете
наркотики.
Und
ständig
dieser
Lärm
И
постоянно
этот
шум.
(Was
sollen
die
Nachbarn
sagen?)
(Что
скажут
соседи?)
Denk
an
deine
Zukunft
Подумай
о
своем
будущем.
Denk
an
deine
Eltern
Подумай
о
своих
родителях.
Willst
du,
dass
wir
sterben?
Ты
хочешь,
чтобы
мы
умерли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Urlaub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.