Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode an Die Freude
Ода к радости
Freude,
schöner
Götterfunken,
Радость,
прекрасная
искра
богов,
Tochter
aus
Elisium,
Дочь
Елисейских
полей,
Wir
betreten
feuertrunken,
Мы
входим,
опьяненные
огнём,
Himmlische,
dein
Heiligtum.
В
небесное
святилище
твоё.
Deine
Zauber
binden
wieder,
Твои
чары
вновь
связывают,
Was
die
Mode
streng
geteilt,
То,
что
мода
строго
разделила,
Alle
Menschen
werden
Brüder,
Все
люди
становятся
братьями,
Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt.
Где
твой
нежный
крыл
витает.
Ihr
stürzt
nieder,
Millionen?
Вы
падаете
ниц,
миллионы?
Ahndest
du
den
Schöpfer,
Welt?
Предчувствуешь
ли
ты
Творца,
мир?
Such
ihn
überm
Sternenzelt,
Ищи
его
над
звёздным
шатром,
über
Sternen
muß
er
wohnen.
Над
звёздами
он
должен
жить.
Freude,
schöner
Götterfunken,
Радость,
прекрасная
искра
богов,
Tochter
aus
Elisium,
Дочь
Елисейских
полей,
Wir
betreten
feuertrunken,
Мы
входим,
опьяненные
огнём,
Himmlische,
dein
Heiligtum.
В
небесное
святилище
твоё.
Deine
Zauber
binden
wieder,
Твои
чары
вновь
связывают,
Was
die
Mode
streng
geteilt,
То,
что
мода
строго
разделила,
Seit
umschlungen
Millionen!
С
тех
пор,
как
обнялись
миллионы!
Freude,
schöner
Götterfunken,
Радость,
прекрасная
искра
богов,
Tochter
aus
Elisium,
Дочь
Елисейских
полей,
Wir
betreten
feuertrunken,
Мы
входим,
опьяненные
огнём,
Himmlische,
dein
Heiligtum.
В
небесное
святилище
твоё.
Deine
Zauber
binden
wieder,
Твои
чары
вновь
связывают,
Was
die
Mode
streng
geteilt,
То,
что
мода
строго
разделила,
Alle
Menschen
werden
Brüder,
Все
люди
становятся
братьями,
Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt.
Где
твой
нежный
крыл
витает.
Freude,
schöner
Götterfunken,
Радость,
прекрасная
искра
богов,
Tochter
aus
Elisium,
Дочь
Елисейских
полей,
Wir
betreten
feuertrunken,
Мы
входим,
опьяненные
огнём,
Himmlische,
dein
Heiligtum.
В
небесное
святилище
твоё.
Deine
Zauber
binden
wieder,
Твои
чары
вновь
связывают,
Was
die
Mode
streng
geteilt,
То,
что
мода
строго
разделила,
Alle
Menschen
werden
Brüder,
Все
люди
становятся
братьями,
Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt.
Где
твой
нежный
крыл
витает.
Alle
Menschen
werden
Brüder,
Все
люди
становятся
братьями,
Alle
Menschen
werden
Brüder,
Все
люди
становятся
братьями,
Alle
Menschen
werden
Brüder,
Все
люди
становятся
братьями,
Alle
Menschen
werden
Brüder,
Все
люди
становятся
братьями,
Alle
Menschen
werden
Brüder,
Все
люди
становятся
братьями,
Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt.
Где
твой
нежный
крыл
витает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Marc Hiller, Ludwig Van Beethoven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.