Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore,
amore
Liebling,
Liebling
Amore,
amore
Liebling,
Liebling
Amore,
amore,
amore,
¡amore!
Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling!
Amore,
amore
Liebling,
Liebling
Amore,
amore
Liebling,
Liebling
Amore,
amore,
amore,
amore,
¡amore!
Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling!
Una
noche
de
fiesta
en
mayo
Eine
Partynacht
im
Mai
Tú
y
ese
amigo
mío
Du
und
dieser
Freund
von
mir
Que
buscaba
palabras
de
las
que
dice
la
gente
Der
nach
Worten
suchte,
die
man
so
sagt
Tú,
tan
bella
que
hacías
daño
Du,
so
schön,
dass
es
wehtat
Que
dejabas
helado
Dass
du
einen
erstarren
ließest
Hasta
entonces,
hasta
esta
noche
Bis
dahin,
bis
zu
dieser
Nacht
¿Dónde
habías
estado?
Wo
warst
du
nur
gewesen?
Te
llamé
por
la
mañana
a
casa
Ich
rief
dich
morgens
zu
Hause
an
Y
te
dije:
"perdona,
no
quisiera
molestarte
Und
sagte:
"Entschuldige,
ich
wollte
dich
nicht
stören
Ayer
no
me
sonreíste
Gestern
hast
du
mich
nicht
angelächelt
No
dijiste
una
palabra
Hast
kein
Wort
gesagt
Y
me
conformaría
con
oírte
Und
ich
wäre
schon
zufrieden,
dich
zu
hören
Y
sentir
cómo
respiras"
Und
deinen
Atem
zu
spüren"
Amore,
amore
Liebling,
Liebling
Amore,
amore
Liebling,
Liebling
Amore,
amore,
amore,
amore,
¡amore!
Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling!
Amore,
amore
(uh)
Liebling,
Liebling
(uh)
Amore,
amore
Liebling,
Liebling
Amore,
amore,
amore,
amore,
¡amore!
Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling!
Hola,
¿qué
haces
tú
por
esta
calle?
Hallo,
was
machst
du
in
dieser
Straße?
Di,
yo
vivo
aquí
mismo
Sag,
ich
wohne
gleich
hier
¿Esperabas
a
alguien?
Hast
du
auf
jemanden
gewartet?
Pero
yo
no
quedé
contigo
Aber
ich
war
doch
nicht
mit
dir
verabredet
Una
tarde
perfecta
está
de
primavera
Es
ist
ein
perfekter
Frühlingstag
Y
te
sientes
seguro
de
que
vas
a
ganar
Und
du
bist
dir
sicher,
dass
du
gewinnen
wirst
Te
encontré
en
la
puerta
de
mi
casa
Ich
fand
dich
vor
der
Tür
meines
Hauses
Me
dijiste:
"¿sabes?,
yo
no
pienso
más
que
en
ti
Du
sagtest:
"Weißt
du,
ich
denke
nur
noch
an
dich
Dime
solo
si
deseas
un
momento
junto
a
mí
Sag
mir
nur,
ob
du
einen
Moment
mit
mir
verbringen
möchtest
Y
si
no,
yo
desaparezco
como
hoja
que
lleva
el
viento"
Und
wenn
nicht,
verschwinde
ich
wie
ein
Blatt
im
Wind"
Amore,
amore
Liebling,
Liebling
Amore,
amore
Liebling,
Liebling
Amore,
amore,
amore,
amore,
¡amore!
Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling!
Amore,
amore
Liebling,
Liebling
Amore,
amore
Liebling,
Liebling
Amore,
amore,
amore,
amore,
¡amore!
Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling!
Mmh,
amore,
amore
(amore)
Mmh,
Liebling,
Liebling
(Liebling)
Oh,
amore,
amore
(¡amore,
amore!)
Oh,
Liebling,
Liebling
(Liebling,
Liebling!)
¡Amore,
amore!
Liebling,
Liebling!
¡Amore,
amore!
Liebling,
Liebling!
Amore,
amore
(amore,
amore)
Liebling,
Liebling
(Liebling,
Liebling)
¡Amore,
amore,
amore!
Liebling,
Liebling,
Liebling!
¡Amore,
amore!
(amore)
Liebling,
Liebling!
(Liebling)
Amore,
amore,
amore
Liebling,
Liebling,
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Vincent Cocciante, Maurizio Monti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.