Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy,
el
mundo
interno
tira
más
de
mí
Heute
zieht
die
innere
Welt
stärker
an
mir
Un
pequeño
esfuerzo
para
poder
salir
Eine
kleine
Anstrengung,
um
herauszukommen
Hay
que
subir,
sin
miedo
a
perderse
Man
muss
aufsteigen,
ohne
Angst
sich
zu
verirren
Hoy,
me
he
liberado
del
dolor
Heute
habe
ich
mich
vom
Schmerz
befreit
Fin,
a
lunas
nuevas
donde
me
perdí
Ende,
bei
Neumonden,
wo
ich
mich
verlor
Fin,
como
la
fría
niebla
caía
en
mí
Ende,
wie
der
kalte
Nebel
auf
mich
fiel
Hay
que
fluir
Man
muss
fließen
Beberme
este
instante
Diesen
Augenblick
austrinken
Besaré
a
quien
duerme
aquí
Ich
werde
den
küssen,
der
hier
schläft
Huellas
hacia
el
fin
Spuren
zum
Ende
Aunque
me
sienta
lejos
Auch
wenn
ich
mich
weit
weg
fühle
Fin,
aunque
tu
llanto
es
seco
Ende,
auch
wenn
deine
Tränen
trocken
sind
Fin,
es
el
regreso
donde
partir
Ende,
es
ist
die
Rückkehr
zum
Ausgangspunkt
Nada
más
que
un
fin
Nichts
als
ein
Ende
Es
solo
un
hasta
luego
Es
ist
nur
ein
Auf
Wiedersehen
Fin,
te
guardaré
de
lejos
Ende,
ich
werde
dich
aus
der
Ferne
bewahren
Fin,
aún
sigo
vivo
dentro
de
ti
Ende,
ich
lebe
noch
immer
in
dir
Ver,
si
aún
recuerdas
lo
que
te
pedí
Sehen,
ob
du
dich
noch
erinnerst,
worum
ich
dich
bat
Si
arrasa
con
mis
cosas
y
quémalas
Ob
du
meine
Sachen
zerstörst
und
sie
verbrennst
Ver,
como
entre
muecas
tontas
te
sufrí
Sehen,
wie
ich
dich
mit
dummen
Grimassen
ertrug
Fin,
a
todo
lo
que
te
amé
Ende,
all
dem,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Hay
que
vivir,
mirando
de
frente
Man
muss
leben,
mit
Blick
nach
vorn
La
tiré
a
través
de
ti
Ich
warf
sie
durch
dich
hindurch
Que
el
amor
no
se
acaba,
no
Dass
die
Liebe
nicht
endet,
nein
Huellas
hacia
el
fin
Spuren
zum
Ende
Aunque
me
sienta
lejos
Auch
wenn
ich
mich
weit
weg
fühle
Fin,
aunque
tu
llanto
es
seco
Ende,
auch
wenn
deine
Tränen
trocken
sind
Fin,
es
el
regreso
donde
partir
Ende,
es
ist
die
Rückkehr
zum
Ausgangspunkt
Nada
más
que
un
fin
Nichts
als
ein
Ende
Es
solo
un
hasta
luego
Es
ist
nur
ein
Auf
Wiedersehen
Fin,
te
guardaré
de
lejos
Ende,
ich
werde
dich
aus
der
Ferne
bewahren
Fin,
aún
sigo
vivo
dentro
de
ti
Ende,
ich
lebe
noch
immer
in
dir
Es
el
regreso
donde
partir
Es
ist
die
Rückkehr
zum
Ausgangspunkt
Nada
más
que
un
fin
Nichts
als
ein
Ende
Es
solo
un
hasta
luego
Es
ist
nur
ein
Auf
Wiedersehen
Fin,
te
guardaré
de
lejos
Ende,
ich
werde
dich
aus
der
Ferne
bewahren
Fin,
aún
sigo
vivo
dentro
de
ti
Ende,
ich
lebe
noch
immer
in
dir
Hoy
he
descubierto
un
mundo
Heute
habe
ich
eine
Welt
entdeckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco, Jordi Buch Broto, Jose Eugenio Herrero Fretes, Vicente Sansano Twerdy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.