Mónica Naranjo - Jamás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mónica Naranjo - Jamás




Jamás
Never
Atrás, quedó
It's over,
Mi alegre tiempo de amor
My happy time of love,
Y yo me quedé
And I was left
Con él, atrás
With him, behind.
Lo sé, soy como
I know, I'm like you,
Exprimo mi juventud
I'm squeezing out my youth,
Me doy contra una pared
I'm banging my head against a wall,
Siempre igual, lo
Always the same, I know.
Voy a luchar hasta el final
I'll fight to the end,
Voy a caer con dignidad
I'll go down with dignity.
Contaré que parí
I'll tell you that I gave birth
Un bebé con amor
To a baby with love,
La mitad era él
Half of it was him,
La mitad era yo
Half of it was me.
Te diré que viví
I'll tell you that I lived
Con un ser especial
With a special being,
Una luz tan sutil
A light so subtle,
Esa fue la señal
That was the sign.
Y la paz del hogar (Un buen hogar)
And the peace of home (A good home)
Se llenó de inquietud (Cuéntame tú)
Was filled with anxiety (Tell me)
Y me dijo: "mamá" (soy muy mamá)
And he said to me: "mom" (I'm very much a mom)
Se quebró mi salud (Y tu salud)
My health broke down (And your health)
Me tendré que marchar (A otro hogar)
I'll have to leave (To another home)
Yo me voy, quedas
I'm going, you're staying,
Y, me hundí hasta el fondo
And I sank to the bottom.
Voy a luchar hasta el final
I'll fight to the end,
Voy a caer con dignidad
I'll go down with dignity.
Perder
Losing,
Fracasar
Failing,
Rendirme, ¡jamás!
Surrendering, never!
¡Jamás!
Never!
Y en aquel hospital (Cuenta el final)
And in that hospital (Tell the end)
Que llenó con su luz (Pálida luz)
That he filled with his light (Pale light)
Mi muchacho voló (Y así se durmió)
My boy flew away (And so he fell asleep)
Para ser más azul (Tu niño azul)
To be more blue (Your blue boy)
Se llevó su bondad (Su pura bondad)
He took his kindness (His pure kindness)
Me dejó lo peor (Uh-uh)
He left me the worst (Uh-huh)
La locura más cruel
The cruelest madness
Y el dolor sin razón
And the pain without reason.
Contra mi soledad (Cruel soledad)
Against my loneliness (Cruel loneliness)
me das la pasión (Te doy pasión)
You give me the passion (I give you passion)
Y el coraje, también (El mío, también)
And the courage, too (Mine, too)
De mujer como yo (Aquí estoy yo)
Of a woman like me (Here I am)
Vamos a desnudar (Y acariciar)
Let's undress (And caress)
La verdad sin pudor
The truth without shame
Y a volver a empezar (Solos)
And start over (Alone)
Los dos (Tú y yo)
The two of us (You and me)
Voy a luchar hasta el final
I'll fight to the end,
Voy a caer con dignidad
I'll go down with dignity.
Perder
Losing,
Fracasar
Failing,
Rendirse, ¡jamás!
Surrendering, never!
¡Jamás!
Never!
¡Jamás!
Never!
¡Jamás!
Never!
Lo sé, hay que romper
I know, I have to break
A golpes esa pared
That wall with blows.
Perder todo y fracasar
To lose everything and fail,
Y fracasar
And fail.
Rendirme, ¡jamás!
Surrendering, never!
¡Jamás!
Never!
¡Jamás!
Never!
¡Jamás!
Never!
Voy a luchar por siempre (¡Jamás!)
I'll fight forever (Never!)
Voy a luchar por siempre, jamás
I'll fight forever, never
Jamás, jamás
Never, never
Jamás, jamás
Never, never






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.