Текст и перевод песни Mónica Naranjo - Jamás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrás
quedo
un
alegre
tiempo
de
amor
A
happy
time
of
love
was
left
behind
Y
yo
me
quede
con
él,
atrás
And
I
stayed
with
it,
behind
Lo
sé,
soy
como
tú
I
know,
I'm
like
you
Exprimo
mi
juventud
I
squeeze
my
youth
dry
Me
doy
contra
una
pared
I
run
into
a
wall
Siempre
igual,
lo
sé
Always
the
same,
I
know
Voy
a
luchar
hasta
el
final
I
will
fight
until
the
end
Voy
a
caer
con
dignidad
I
will
fall
with
dignity
Contare
que
parí
I
will
tell
that
I
gave
birth
Un
bebé
con
amor
To
a
baby
with
love
La
mitad
era
el
Half
was
him
La
mitad
era
yo
Half
was
me
Te
diré
que
viví
con
un
ser
especial
I
will
tell
you
that
I
lived
with
a
special
being
Una
luz
tan
sutil
Such
a
subtle
light
Esa
fue
la
señal
That
was
the
sign
Y
la
paz
del
hogar
(un
buen
hogar)
And
the
peace
of
home
(a
good
home)
Se
lleno
de
inquietud
(cuéntame
tú)
Was
filled
with
unease
(tell
me
about
it)
Y
me
dijo
mamá
(su
buena
mama)
And
my
mother
said
(his
good
mother)
Se
quebró
mi
salud
(y
tu
salud)
My
health
broke
down
(and
your
health)
Me
tendré
que
marchar
(a
otro
lugar)
I
will
have
to
leave
(to
another
place)
Yo
me
voy
quedas
tú
I'm
leaving,
you
stay
Y
me
hundí
hasta
el
fondo
And
I
sank
to
the
bottom
Voy
a
luchar
hasta
el
final
I
will
fight
until
the
end
Voy
a
caer
con
dignidad
I
will
fall
with
dignity
¿Perder...
fracasar...
rendirme?
Lose...
fail...
give
up?
¡Jamás!
¡Jamás!
Never!
Never!
Y
en
aquel
hospital
(cuenta
el
final)
And
in
that
hospital
(tell
the
end)
Que
lleno
con
su
luz
(pálida
luz)
That
he
filled
with
his
light
(pale
light)
Mi
muchacho
voló
(y
así
se
durmió)
My
boy
flew
away
(and
so
he
fell
asleep)
Para
ser
más
azul
(tu
niño
azul)
To
become
more
blue
(your
blue
boy)
Se
llevo
su
bondad
(su
pura
bondad)
He
took
his
kindness
(his
pure
kindness)
Me
dejo
lo
peor
He
left
me
the
worst
La
locura
busqué
(y
vivir
sin
él)
I
sought
madness
(and
to
live
without
him)
Y
el
dolor
sin
razón
And
the
pain
without
reason
Contra
mi
soledad
(cruel
soledad)
Against
my
loneliness
(cruel
loneliness)
Tú
me
das
la
pasión
(te
doy
pasión)
You
give
me
passion
(I
give
you
passion)
Y
el
coraje
también
(el
mio
también)
And
the
courage
too
(mine
too)
De
mujer
como
yo
(aquí
estoy
yo)
Of
a
woman
like
me
(here
I
am)
Vamos
a
desnudar
(y
acariciar)
We
are
going
to
undress
(and
caress)
La
verdad
sin
pudor
y
volver
a
empezar
tú
y
yo
The
truth
without
shame
and
start
again
you
and
I
Voy
a
luchar
hasta
el
final
I
will
fight
until
the
end
Voy
a
caer
con
dignidad
I
will
fall
with
dignity
¿Perder...
fracasar...
rendirme?
Lose...
fail...
give
up?
¡Jamás!
¡Jamás!
¡Jamás!
¡Jamás!
Never!
Never!
Never!
Never!
Lo
sé,
hay
que
romper
I
know,
we
have
to
break
A
golpes
esa
pared
That
wall
with
blows
¿Perder
todo...
y
fracasar...
rendirse?
Lose
everything...
and
fail...
give
up?
¡Jamás!
¡Jamás!
¡Jamás!
Never!
Never!
Never!
Voy
a
luchar
por
siempre
Jamás
I
will
fight
forever
Never
Voy
a
luchar
por
siempre
I
will
fight
forever
Jamás
Jamás
Jamás
Jamás...
Never
Never
Never
Never...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco, Jose Manuel Navarro Sempere, Jose Eugenio Herrero Fretes, Vicente Sansano Twerdy
Альбом
Lubna
дата релиза
29-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.