Текст и перевод песни Mónica Naranjo - Llévate Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
mientras
fumo
espero
con
una
sonrisa
And
while
I
smoke,
I
wait
with
a
smile
Estoy
sentada
aquí,
no
tengo
prisa
I'm
sitting
here,
I'm
not
in
a
hurry
Te
escucho,
dime
si
dirás
siempre
lo
mismo
I
listen
to
you,
tell
me
if
you'll
always
say
the
same
Tú
me
haces
el
amor
pero
con
egoísmo
You
make
love
to
me,
but
selfishly
Y
si
alguien
escuchase
nuestras
discusiones
And
if
someone
heard
our
arguments
Diría:
"ella
es
cretina
y
él
no
tiene
cojones"
They
would
say:
"She's
an
idiot
and
he's
got
no
balls"
Oh,
¿cuántas
mentiras
dices?
¿Dónde
te
he
encontra'o?
Oh,
how
many
lies
do
you
tell?
Where
did
I
find
you?
¿En
qué
maldito
día
contigo
he
tropeza'o?
What
cursed
day
did
I
stumble
upon
you?
No
sabes
que
te
miro
y
ya
no
te
deseo
You
don't
know
that
I
look
at
you
and
no
longer
desire
you
Devuélveme
mis
llaves,
olvídate
mis
besos
Give
me
back
my
keys,
forget
my
kisses
No
quiero
ya
tocarte,
no
quiero
ya
ni
verte
I
don't
want
to
touch
you
anymore,
I
don't
even
want
to
see
you
Tumbarme
en
nuestra
cama
donde
te
sientes
fuerte
Lie
down
in
our
bed
where
you
feel
strong
No
hay
nada
que
decir,
no
hay
nada
ya
que
hacer
There's
nothing
left
to
say,
there's
nothing
left
to
do
Si
nuestros
corazones
se
quieren
perder
If
our
hearts
want
to
be
lost
No
hay
nada
que
decir,
no
hay
nada
ya
que
hacer
There's
nothing
left
to
say,
there's
nothing
left
to
do
Llévate
ahora
Take
it
now
Tu
vida
a
otra
parte,
tus
maletas,
tus
cafés
Your
life
somewhere
else,
your
suitcases,
your
coffees
Llévate
ahora
Take
it
now
Las
flores
de
mentira
con
tus
celos,
tus
manías
The
fake
flowers
with
your
jealousy,
your
quirks
Y
vete,
vete
ahora
lejos
de
mí
And
go,
go
now
far
away
from
me
Y
mientras
fumo
miro
sin
ninguna
prisa
And
while
I
smoke
I
watch
without
any
hurry
Que
ya
estás
en
la
puerta
y
finjo
una
sonrisa
You're
already
at
the
door
and
I
fake
a
smile
"Perdóname
otra
vez"
en
tu
mirada
leo
"Forgive
me
again"
I
read
in
your
eyes
Después
te
vas
de
aquí
y
así
ya
no
te
veo
Then
you
leave
here
and
then
I
don't
see
you
anymore
Desaparecerás,
no
dejarás
ni
rastro
You
will
disappear,
you
will
leave
no
trace
De
nuestro
amor
abstracto
recordaré
tu
rostro
Of
our
abstract
love
I
will
remember
your
face
No
hay
nada
que
decir,
no
hay
nada
ya
que
hacer
There's
nothing
left
to
say,
there's
nothing
left
to
do
Si
nuestros
corazones
se
quieren
perder
If
our
hearts
want
to
be
lost
No
hay
nada
que
decir,
no
hay
nada
ya
que
hacer
There's
nothing
left
to
say,
there's
nothing
left
to
do
Llévate
ahora
Take
it
now
Tu
vida
a
otra
parte,
tus
maletas,
tus
cafés
Your
life
somewhere
else,
your
suitcases,
your
coffees
Llévate
ahora
Take
it
now
Las
flores
de
mentira
con
tus
celos,
tus
manías
The
fake
flowers
with
your
jealousy,
your
quirks
Y
vete,
vete
ahora
lejos
de
mí
And
go,
go
now
far
away
from
me
Llévate
ahora
Take
it
now
Llévate
ahora,
yeah
Take
it
now,
yeah
Y
vete,
vete
ahora
lejos
de
mí
And
go,
go
now
far
away
from
me
Y
mientras
fumo
espero
con
una
sonrisa
And
while
I
smoke
I
wait
with
a
smile
Estoy
sentada
aquí,
no
tengo
prisa
I'm
sitting
here,
I'm
not
in
a
hurry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mila Ortiz Martin, Stefano Borgia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.