Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Cambies Nunca
Ändere dich nie
No
importa
que
esta
noche
no
haya
luna
en
el
cielo
azul,
Es
ist
egal,
dass
heute
Nacht
kein
Mond
am
blauen
Himmel
steht,
Un
sólo
beso
tuyo
lo
va
a
llenar
de
luz,
Ein
einziger
Kuss
von
dir
wird
ihn
mit
Licht
erfüllen,
Yo
he
sido
tan
distinta
que
no
comprendo
qué
pasó,
Ich
war
so
anders,
dass
ich
nicht
verstehe,
was
passiert
ist,
Cómo
fue
que
por
tu
amor
Wie
es
kam,
dass
durch
deine
Liebe
Todo
en
mí
cambió
Alles
in
mir
sich
änderte
Y
siento
el
corazón.
Und
ich
mein
Herz
fühle.
Desde
que
te
encontré,
ya
no
puedo
vivir
Seit
ich
dich
gefunden
habe,
kann
ich
nicht
mehr
leben
Sin
atar
mi
sombra
a
tus
pasos,
Ohne
meinen
Schatten
an
deine
Schritte
zu
binden,
Ya
no
sé
recordar
el
pasado
sin
ti
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
mich
an
die
Vergangenheit
ohne
dich
erinnern
soll
Y
es
el
cielo
besar
tus
labios.
Und
es
ist
der
Himmel,
deine
Lippen
zu
küssen.
No
te
puedo
pedir
Ich
kann
dich
nicht
bitten,
Que
me
hagas
más
féliz
Mich
glücklicher
zu
machen,
Sólo
te
pido
que
no
cambies:
Ich
bitte
dich
nur,
dass
du
dich
nicht
änderst:
Yo
te
amo
así.
Ich
liebe
dich
so.
El
despertar
contigo
y
el
besarte
antes
de
dormir,
Das
Erwachen
mit
dir
und
dich
vor
dem
Schlafengehen
zu
küssen,
El
brillo
de
tus
ojos,
tu
forma
de
reír,
Das
Leuchten
deiner
Augen,
deine
Art
zu
lachen,
Las
cosas
que
me
dices
cuando
me
miras
sin
hablar,
Die
Dinge,
die
du
mir
sagst,
wenn
du
mich
ansiehst,
ohne
zu
sprechen,
Tu
dulzura
y
tu
bondad
...
Deine
Zärtlichkeit
und
deine
Güte
...
Siempre
te
busqué,
Ich
habe
dich
immer
gesucht,
Y
siempre
te
esperé.
Und
ich
habe
immer
auf
dich
gewartet.
Desde
que
te
encontré,
ya
no
puedo
vivir
Seit
ich
dich
gefunden
habe,
kann
ich
nicht
mehr
leben
Sin
atar
mi
sombra
a
tus
pasos,
Ohne
meinen
Schatten
an
deine
Schritte
zu
binden,
Ya
no
sé
recordar
el
pasado
sin
ti
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
mich
an
die
Vergangenheit
ohne
dich
erinnern
soll
Y
es
el
cielo
besar
tus
labios.
Und
es
ist
der
Himmel,
deine
Lippen
zu
küssen.
No
te
puedo
pedir
Ich
kann
dich
nicht
bitten,
Que
me
hagas
más
féliz,
Mich
glücklicher
zu
machen,
Sólo
te
pido
que
no
cambies:
Ich
bitte
dich
nur,
dass
du
dich
nicht
änderst:
Yo
te
amo
así.
Ich
liebe
dich
so.
Mañana,
ayer
y
hoy,
Morgen,
gestern
und
heute,
Mi
vida
es
tuya
y
toda
te
la
doy,
Mein
Leben
gehört
dir
und
ich
gebe
es
dir
ganz,
Escribí
en
las
líneas
de
tu
mano
Ich
schrieb
in
die
Linien
deiner
Hand
Todo
lo
que
he
sido
y
lo
que
soy.
Alles,
was
ich
war
und
was
ich
bin.
Desde
que
te
encontré,
ya
no
puedo
vivir
Seit
ich
dich
gefunden
habe,
kann
ich
nicht
mehr
leben
Sin
atar
mi
sombra
a
tus
pasos,
Ohne
meinen
Schatten
an
deine
Schritte
zu
binden,
Ya
no
sé
recordar
el
pasado
sin
ti.
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
mich
an
die
Vergangenheit
ohne
dich
erinnern
soll.
Y
es
el
cielo
besar
tus
labios.
Und
es
ist
der
Himmel,
deine
Lippen
zu
küssen.
No
te
puedo
pedir
Ich
kann
dich
nicht
bitten,
Que
me
hagas
más
féliz,
Mich
glücklicher
zu
machen,
Sólo
te
pido
que
no
cambies:
Ich
bitte
dich
nur,
dass
du
dich
nicht
änderst:
Yo
te
amo
así.
Ich
liebe
dich
so.
Yo
te
amo
así
Ich
liebe
dich
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diane Eve Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.