Текст и перевод песни Mónica Naranjo - No Voy a Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy a Llorar
Не буду плакать
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
Лучше
уходи
сейчас
же
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
Не
буду
плакать,
как
вчера
Sé
que
volveras
y
no
estaré
Знаю,
вернешься,
а
меня
не
будет
Lo
nuestro
se
acabó
Между
нами
все
кончено
Con
tu
ausencia
llenabas
mi
soledad
Своим
отсутствием
ты
заполнял
мое
одиночество
En
tu
juego
me
perdí
В
твоей
игре
я
потерялась
Me
enamoré
de
tus
mentiras
Я
влюбилась
в
твою
ложь
Tu
indiferencia
hizo
huella
en
mí.
Твое
равнодушие
оставило
след
во
мне.
Me
costó
decidir
que
yo
puedo
vivir
sin
ti
Мне
стоило
усилий
решить,
что
я
могу
жить
без
тебя
Te
faltó
descubrir
el
amor
que
una
vez
yo
sentí
Тебе
не
хватило
узнать
любовь,
которую
я
когда-то
чувствовала
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
Лучше
уходи
сейчас
же
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
Не
буду
плакать,
как
вчера
Sé
que
volveras
y
no
estaré
Знаю,
вернешься,
а
меня
не
будет
Lo
nuestro
se
acabó
Между
нами
все
кончено
Ahora
es
tarde
para
volver
atrás
Теперь
поздно
возвращаться
назад
En
tus
promesas
ya
no
creo
más
В
твои
обещания
я
больше
не
верю
El
misterio,
el
fuego,
la
pasión
Тайна,
огонь,
страсть
Todo
aquello
se
acabó
Все
это
закончилось
Como
ves
es
así
ahora
puedo
vivir
sin
tí
Как
видишь,
теперь
я
могу
жить
без
тебя
Te
faltó
descubrir
el
amor
que
por
tí
yo
sentí
Тебе
не
хватило
узнать
любовь,
которую
я
к
тебе
чувствовала
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
Лучше
уходи
сейчас
же
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
Не
буду
плакать,
как
вчера
Sé
que
volveras
y
no
estaré
Знаю,
вернешься,
а
меня
не
будет
Lo
nuestro
se
acabó
Между
нами
все
кончено
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
Лучше
уходи
сейчас
же
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
Не
буду
плакать,
как
вчера
Sé
que
volverás
y
no
estaré
Знаю,
вернешься,
а
меня
не
будет
Lo
nuestro
se
acabó
Между
нами
все
кончено
Me
perdí
eh!!
Я
потерялась,
эй!!
Con
tu
ausencia
llenabas
mi
soledad
Своим
отсутствием
ты
заполнял
мое
одиночество
En
tu
juego
me
perdí
В
твоей
игре
я
потерялась
Me
costó
decidir
que
yo
puedo
vivir
sin
ti
Мне
стоило
усилий
решить,
что
я
могу
жить
без
тебя
Te
faltó
descubrir
el
amor
que
una
vez
yo
sentí
Тебе
не
хватило
узнать
любовь,
которую
я
когда-то
чувствовала
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
Лучше
уходи
сейчас
же
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
Не
буду
плакать,
как
вчера
Sé
que
volveras
y
no
estaré
Знаю,
вернешься,
а
меня
не
будет
Lo
nuestro
se
acabó
Между
нами
все
кончено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Reid, Clifford David Masterson, Manny Benito, Monica Naranjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.