Текст и перевод песни Mónica Naranjo - No Voy a Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy a Llorar
I'm Not Going to Cry
Lalalala
laha
Lalalala
laha
Lalalala
laha
laha
Lalalala
laha
laha
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
You
better
leave
once
and
for
all
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
I'm
not
going
to
cry
like
yesterday
Sé
que
volverás
y
no
estaré
I
know
you'll
be
back
and
I
won't
be
there
Lo
nuestro
se
acabó
Our
love
is
over
Ehhhhh
ehhhhh
Ehhhhh
ehhhhh
Con
tu
ausencia
llenabas
mi
soledad
With
your
absence
you
filled
my
loneliness
En
tu
juego
me
perdí
I
got
lost
in
your
game
Me
enamoré
de
tus
mentiras
I
fell
in
love
with
your
lies
Tu
indiferencia
hizo
huella
en
mí
Your
indifference
left
a
mark
on
me
Me
costó
decidir
It
was
hard
for
me
to
decide
Que
yo
puedo
vivir
sin
ti
That
I
can
live
without
you
Te
faltó
descubrir
el
amor
You
failed
to
discover
love
Que
una
vez
yo
sentí
That
I
once
felt
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
You
better
leave
once
and
for
all
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
I'm
not
going
to
cry
like
yesterday
Sé
que
volveras
y
no
estaré
I
know
you'll
be
back
and
I
won't
be
there
Lo
nuestro
se
acabó
Our
love
is
over
Ahora
es
tarde
para
volver
atrás
Now
it's
too
late
to
go
back
En
tus
promesas
ya
no
creo
más
I
don't
believe
in
your
promises
anymore
El
misterio,
el
fuego,
la
pasión
The
mystery,
the
fire,
the
passion
Todo
aquello
se
acabó
All
that
is
over
Como
ves
es
así
As
you
see,
it's
like
that
Ahora
puedo
vivir
sin
tí
Now
I
can
live
without
you
Te
faltó
descubrir
You
failed
to
discover
El
amor
que
por
tí
yo
sentí
The
love
that
I
felt
for
you
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
You
better
leave
once
and
for
all
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
I'm
not
going
to
cry
like
yesterday
Sé
que
volveras
y
no
estaré
I
know
you'll
be
back
and
I
won't
be
there
Lo
nuestro
se
acabó
Our
love
is
over
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
You
better
leave
once
and
for
all
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
I'm
not
going
to
cry
like
yesterday
Sé
que
volveras
y
no
estaré
I
know
you'll
be
back
and
I
won't
be
there
Lo
nuestro
se
acabó
(Awww)
Our
love
is
over
(Awww)
Me
perdí
eh
I
got
lost,
huh
Con
tu
ausencia
With
your
absence
Llenabas
mi
soledad
You
filled
my
loneliness
En
tu
juego
me
perdí
eh
I
got
lost
in
your
game,
huh
Me
costó
decidir
It
was
hard
for
me
to
decide
Que
yo
puedo
vivir
sin
ti
That
I
can
live
without
you
Te
faltó
descubrir
You
failed
to
discover
El
amor
que
una
vez
yo
sentí
The
love
that
I
once
felt
Mejor
te
vas
You
better
leave
Ya
de
una
vez
Once
and
for
all
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
I'm
not
going
to
cry
like
yesterday
Sé
que
volveras
y
no
estaré
I
know
you'll
be
back
and
I
won't
be
there
Lo
nuestro
se
acabó
Our
love
is
over
Mejor
te
vaaaa-aaaa-aaaa
ahh
yeah
uhhh
ehh
ehh
ahh
ehh
eh
You
better
get
going-aaa-aaaa
ahhh
yeah
uhhh
ehh
ehh
ahh
ehh
eh
Mejor
te
vaaaa-aaaa-aaaa
ahhh
ahh
You
better
get
going-aaa-aaaa-aaaa
ahhh
ahh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLIFFORD DAVID MASTERSON, MONICA NARANJO, JOHN REID, MANNY BENITO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.