Mónica Naranjo - Palabra de mujer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mónica Naranjo - Palabra de mujer




Ante tanta gente, y yo ahí
Перед таким количеством людей, ты и я там.
Las gracias por querer
Спасибо за желание
Por querernos, por sentir
За то, что любишь нас, за то, что чувствуешь.
Música y palabras, y yo
Музыка и слова, ты и я.
Caminando juntos
Гуляя вместе
En la misma dirección
В том же направлении
Tu cara está muy lejos, ¡qué más da!
Твое лицо далеко, какая разница!
Si al final sentimos amistad
Если в конце концов мы почувствуем дружбу,
Suenan las canciones que esperas
Звучат песни, которые вы ожидаете
Acompáñame en el viaje
Присоединяйтесь ко мне в путешествии
El amor por equipaje
Любовь к багажу
Y en mi boca mi palabra de mujer
И в моих устах мое женское слово,
Mujer, ¡ahá!
Женщина, а!
Quiero ser el eco de tu voz
Я хочу быть эхом твоего голоса.
El recorrer tu piel y tocar tu corazón
Путешествие по вашей коже и прикосновение к вашему сердцу
Somos como niños que al jugar
Мы как дети, которые играют
Tan ingenuos meten
Такие наивные.
En un charco todo el mar
В луже все море
Tu cara está muy lejos, ¿qué más da?
Твое лицо далеко, какая разница?
Si al final sentimos amistad
Если в конце концов мы почувствуем дружбу,
Suenan las canciones que esperas
Звучат песни, которые вы ожидаете
Acompáñame en el viaje
Присоединяйтесь ко мне в путешествии
El amor por equipaje
Любовь к багажу
Y en mi boca mi palabra de mujer
И в моих устах мое женское слово,
Mujer, ¡ahá!
Женщина, а!
He sentido el dolor y la amargura
Я чувствовал боль и горечь,
Y también el calor de la ternura
А также тепло нежности
Ahora siento el ansia de vivir
Теперь я чувствую жажду жизни.
Y tantas ganas de luchar como cualquier mujer
И так же хочется сражаться, как и любая женщина.
Y quiero el amor que me dais
И я хочу любви, которую вы мне даете.
Todo el amor que me dais a mi alrededor
Вся любовь, которую вы даете мне вокруг меня.
Un "te quiero" por primera vez
люблю тебя" в первый раз
Una mirada
Взгляд
Una noche sin saber por qué
Одна ночь, не зная, почему.
Te vi sin habla
Я видел, как ты потерял дар речи.
Y encontré, sin querer quizás
И я нашел, не желая, может быть,
Con la música, el alivio de mi soledad
С музыкой, облегчением моего одиночества,
Uh, tengo el amor que me dais, yeah
У меня есть любовь, которую вы мне даете, да.
Todo el amor que me dais a mi alrededor
Вся любовь, которую вы даете мне вокруг меня.
Y ahora todo es mejor, oh, yeah
И теперь все лучше, о да.
Acompáñame en el viaje
Присоединяйтесь ко мне в путешествии
El amor por equipaje
Любовь к багажу
Y en mi boca mi palabra de mujer
И в моих устах мое женское слово,
Mujer, ¡ahá!
Женщина, а!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.