Текст и перевод песни Mónica Naranjo - Ya Está Bien
Ya Está Bien
Enough Is Enough
Aún
calientan
las
sábanas
del
temblor
de
ayer
The
sheets
are
still
warm
from
our
trembling
yesterday
Despertad,
que
llega
ya
el
amanecer,
despertad,
despertad.
Wake
up,
the
dawn
is
coming,
wake
up
Sin
rumbo,
cruzando
semáforos
la
ciudad
sonámbula
Aimlessly,
crossing
traffic
lights
through
the
city
that
never
sleeps
Y
os
perdéis
en
esa
oscura
humanidad
y
os
dejáis
arrastrar.!
Ay!
¡Ya
está
bien,
sálvate
y
revienta
la
máquina!
And
you
lose
yourselves
in
that
dark
humanity,
and
you
let
yourself
get
carried
away.
Oh!
Enough
is
enough,
save
yourself
and
break
free!
Dí,
si
tus
amos
te
dejan
ganar
y
después
te
quitan
la
mitad.!
Ay!
¡Ya
está
bien,
cállales
y
contesta
con
rabia!
Tell
me,
if
your
masters
let
you
win,
only
to
take
half
away
later.
Oh!
Enough
is
enough,
shut
them
up,
and
answer
with
rage!
Dí,
si
tus
amos
te
quieren
cambiar
el
poder
por
falsa
libertad.!
Entérate
ya!
Tell
me,
if
your
masters
want
to
trade
your
power
for
fake
freedom.
Wake
up
now!
Cuerpos
que
vuelven
de
trabajar
al
anochecer,
Bodies
returning
from
work
at
dusk,
Unas
sombras
se
besan
tras
el
ventanal
una
vez
y
otra
vez.
Shadows
kissing
behind
the
window
again
and
again.
Mil
barrios
fundidos
en
hormigón,!
Habitad
la
noche
y
la
música!
A
thousand
blocks
fused
in
concrete!
Dwell
in
the
night
and
music!
¡La
esperanza
se
aviva
con
ansiedad!
Hope
is
kindled
with
anxiety!
Rebeláos!
No
calléis
jamás.!
Ay!
¡Ya
está
bien,
sálvate
y
revienta
la
máquina!
Rebel!
Never
be
silent.
Oh!
Enough
is
enough,
save
yourself
and
break
free!
Dí,
si
tus
amos
te
dejan
ganar
y
después
te
quitan
la
mitad.!
Ay!
¡Ya
está
bien,
cállales
y
contesta
con
rabia!
Tell
me,
if
your
masters
let
you
win,
only
to
take
half
away
later.
Oh!
Enough
is
enough,
shut
them
up,
and
answer
with
rage!
Dí,
si
tus
amos
te
quieren
cambiar
el
poder
por
falsa
libertad.!
Enteráte
ya!
Tell
me,
if
your
masters
want
to
trade
your
power
for
fake
freedom.
Wake
up
now!
Que
la
esperanza
se
aviva
con
ansiedad.!
Rebeláos!
No
calléis
jamás.
Hope
is
kindled
with
anxiety.
Rebel!
Never
be
silent.
Aún
calientan
las
sábanas.
Y
un
temblor
en
mi.
The
sheets
are
still
warm.
And
I
still
tremble.
Despertad,
que
llega
ya
el
amanecer,
despertad,
despertad
y
gritad.
Wake
up,
the
dawn
is
coming,
wake
up,
wake
up
and
shout
it
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristobal Sansano, J. M. Navarro, Monica Naranjo, Pepe Herrero
Альбом
Lubna
дата релиза
29-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.