Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ámame o Déjame
Люби меня или оставь
A
veces
pienso
que
es
mejor
marchar
Иногда
я
думаю,
что
лучше
уйти
Y
no
volver
la
vista
atrás
de
mí
И
не
оглядываться
назад
Fueron
momentos
tan
al
límite
Это
были
моменты
на
грани,
Que
no
quisiera
mencionar
Которые
я
не
хотела
бы
вспоминать.
Imaginando
siempre
el
qué
dirán
Я
всё
время
представляю,
что
скажут
De
mi
si
ahora
tú
te
vas
Обо
мне,
если
ты
сейчас
уйдешь,
Aunque
yo
seguiré
amándote
Хотя
я
буду
продолжать
любить
тебя,
Pues
se
que
un
día
volverás
Потому
что
знаю,
что
однажды
ты
вернёшься.
Ámame
o
déjame
Люби
меня
или
оставь,
Pero
no
me
tortures
hasta
el
amanecer
Но
не
мучай
меня
до
рассвета.
Átame
o
líbrame
Люби
меня
или
освободи
De
esta
dulce
condena
de
carne
y
piel
От
этой
сладкой
муки
плоти
и
крови.
La
vida
es
corta
y
yo
sigo
aquí
Жизнь
коротка,
а
я
всё
ещё
здесь,
Mirando
al
cielo
sin
hablar
Смотрю
в
небо,
не
говоря
ни
слова,
Pues
el
silencio
reina
en
el
lugar
Ведь
тишина
царит
в
том
месте,
Donde
me
amaste
sin
parar
Где
ты
любил
меня
без
конца.
Si
piensas
tú
gaviota
en
libertad
Если
ты
думаешь,
чайка
вольная,
Que
pierdo
el
tiempo
en
esperar
Что
я
трачу
время
на
ожидание,
Las
esperanzas
se
me
agotan
ya
Мои
надежды
уже
на
исходе,
Y
mi
coraje
muerto
está
И
моя
храбрость
мертва.
Ámame
o
déjame
Люби
меня
или
оставь,
Pero
no
me
tortures
hasta
el
amanecer
Но
не
мучай
меня
до
рассвета.
¡Oh
no,
oh
no,
oh!
¡Oh
нет,
oh
нет,
oh!
Ámame
o
déjame
Люби
меня
или
оставь,
Átame
o
líbrame
Привяжи
меня
или
освободи.
Ámame
o
déjame
Люби
меня
или
оставь,
Pero
no
me
tortures
hasta
el
amanecer
Но
не
мучай
меня
до
рассвета.
Átame
o
líbrame
Привяжи
меня
или
освободи
De
esta
dulce
condena
de
carne
y
piel
От
этой
сладкой
муки
плоти
и
крови.
¡Ámame!
¡Ámame!
Люби
меня!
Люби
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.