Текст и перевод песни Mónica Sintra - Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
me
conhece
sabe,
frágil
como
uma
flor
Those
who
know
me
know,
fragile
as
a
flower
O
que
não
significa
que
não
sei
lidar
com
a
dor
Which
doesn't
mean
I
don't
know
how
to
deal
with
pain
Caio
como
toda
gente,
mas
só
caio
uma
vez
I
fall
like
everyone
else,
but
I
only
fall
once
Não
me
tomes
por
garantida,
levas
logo
com
os
pés
Don't
take
me
for
granted,
you'll
get
your
feet
on
the
ground
Porque
eu
não
sou
uma
qualquer
'Cause
I'm
not
just
another
one
Porque
eu
não
sou
uma
qualquer
'Cause
I'm
not
just
another
one
Porque
eu
sou
uma
mulher
(porque
eu
sou
uma
mulher)
'Cause
I'm
a
woman
(because
I'm
a
woman)
Mas
não
sou
uma
qualquer
(mas
não
sou
uma
qualquer)
But
I'm
not
just
another
one
(but
I'm
not
just
another
one)
Não
é
só
estalar
os
dedos
It's
not
just
about
snapping
your
fingers
Nem
contar-me
os
teus
segredos
Or
telling
me
your
secrets
Porque
eu
sou
uma
mulher
(porque
eu
sou
uma
mulher)
'Cause
I'm
a
woman
(because
I'm
a
woman)
Mas
não
sou
uma
qualquer
(mas
não
sou
uma
qualquer)
But
I'm
not
just
another
one
(but
I'm
not
just
another
one)
Tens
que
te
esforçar
muito
mais
You
have
to
try
much
harder
E
saber
ler
os
meus
sinais
And
know
how
to
read
my
signs
Não
é
só
chegar
e
ter,
não
sou
apenas
mais
uma
It's
not
just
about
coming
and
getting,
I'm
not
just
another
one
Vens
para
caçar
uma
gata
e
és
caçado
por
uma
puma
You
come
to
hunt
a
cat
and
you
get
hunted
by
a
cougar
Pensas
que
és
especial,
água
que
mata
a
sede
You
think
you're
special,
water
that
quenches
thirst
Vens
com
o
peito
inchado
e
és
encostado
à
parede
You
come
with
your
chest
puffed
out
and
you're
backed
up
against
the
wall
Porque
eu
não
sou
uma
qualquer
'Cause
I'm
not
just
another
one
Porque
eu
não
sou
uma
qualquer
'Cause
I'm
not
just
another
one
Porque
eu
sou
uma
mulher
(porque
eu
sou
uma
mulher)
'Cause
I'm
a
woman
(because
I'm
a
woman)
Mas
não
sou
uma
qualquer
(mas
não
sou
uma
qualquer)
But
I'm
not
just
another
one
(but
I'm
not
just
another
one)
Não
é
só
estalar
os
dedos
It's
not
just
about
snapping
your
fingers
Nem
contar-me
os
teus
segredos
Or
telling
me
your
secrets
Porque
eu
sou
uma
mulher
(porque
eu
sou
uma
mulher)
'Cause
I'm
a
woman
(because
I'm
a
woman)
Mas
não
sou
uma
qualquer
(mas
não
sou
uma
qualquer)
But
I'm
not
just
another
one
(but
I'm
not
just
another
one)
Tens
que
te
esforçar
muito
mais
You
have
to
try
much
harder
E
saber
ler
os
meus
sinais
And
know
how
to
read
my
signs
Porque
eu
não
sou
uma
qualquer
'Cause
I'm
not
just
another
one
Porque
eu
não
sou
uma
qualquer
'Cause
I'm
not
just
another
one
Porque
eu
sou
uma
mulher
(porque
eu
sou
uma
mulher)
'Cause
I'm
a
woman
(because
I'm
a
woman)
Mas
não
sou
uma
qualquer
(mas
não
sou
uma
qualquer)
But
I'm
not
just
another
one
(but
I'm
not
just
another
one)
Não
é
só
estalar
os
dedos
It's
not
just
about
snapping
your
fingers
Nem
contar-me
os
teus
segredos
Or
telling
me
your
secrets
Porque
eu
sou
uma
mulher
(porque
eu
sou
uma
mulher)
'Cause
I'm
a
woman
(because
I'm
a
woman)
Mas
não
sou
uma
qualquer
(mas
não
sou
uma
qualquer)
But
I'm
not
just
another
one
(but
I'm
not
just
another
one)
Tens
que
te
esforçar
muito
mais
You
have
to
try
much
harder
E
saber
ler
os
meus
sinais
(e
saber
ler
os
meus
sinais)
And
know
how
to
read
my
signs
(and
know
how
to
read
my
signs)
Porque
eu
sou
uma
mulher
(porque
eu
sou
uma
mulher)
'Cause
I'm
a
woman
(because
I'm
a
woman)
Mas
não
sou
uma
qualquer
(mas
não
sou
uma
qualquer)
But
I'm
not
just
another
one
(but
I'm
not
just
another
one)
Não
é
só
estalar
os
dedos
It's
not
just
about
snapping
your
fingers
Nem
contar-me
os
teus
segredos
Or
telling
me
your
secrets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Menito Ramos
Альбом
Mulher
дата релиза
08-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.