Mónica Sintra - Mulher - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mónica Sintra - Mulher




Mulher
Женщина
Quem me conhece sabe, frágil como uma flor
Кто меня знает, тот в курсе, я хрупка, как цветок,
O que não significa que não sei lidar com a dor
Но это не значит, что я не справлюсь с болью и роком.
Caio como toda gente, mas caio uma vez
Падаю, как все, бывает, но лишь раз, поверь,
Não me tomes por garantida, levas logo com os pés
Не принимай меня как должное, а то получишь под дых, не стерпев.
Iô,
Йо, йо
Porque eu não sou uma qualquer
Ведь я не какая-нибудь там,
Iô,
Йо, йо
Porque eu não sou uma qualquer
Ведь я не какая-нибудь там.
Porque eu sou uma mulher (porque eu sou uma mulher)
Потому что я женщина (потому что я женщина),
Mas não sou uma qualquer (mas não sou uma qualquer)
Но не какая-нибудь там (но не какая-нибудь там).
Não é estalar os dedos
Недостаточно просто щелкнуть пальцами,
Nem contar-me os teus segredos
И рассказать мне все свои тайны.
Porque eu sou uma mulher (porque eu sou uma mulher)
Потому что я женщина (потому что я женщина),
Mas não sou uma qualquer (mas não sou uma qualquer)
Но не какая-нибудь там (но не какая-нибудь там).
Tens que te esforçar muito mais
Тебе придется постараться гораздо больше,
E saber ler os meus sinais
И научиться читать мои сигналы тоньше.
Não é chegar e ter, não sou apenas mais uma
Нельзя просто подойти и получить, я не просто очередная,
Vens para caçar uma gata e és caçado por uma puma
Ты пришел охотиться на кошку, а тебя подстерегает пума злая.
Pensas que és especial, água que mata a sede
Думаешь, ты особенный, вода, что утоляет жажду,
Vens com o peito inchado e és encostado à parede
Приходишь с раздутым самомнением, а тебя припрут к стенке, скажут: "Здрасьте!".
Iô,
Йо, йо
Porque eu não sou uma qualquer
Ведь я не какая-нибудь там,
Iô,
Йо, йо
Porque eu não sou uma qualquer
Ведь я не какая-нибудь там.
Porque eu sou uma mulher (porque eu sou uma mulher)
Потому что я женщина (потому что я женщина),
Mas não sou uma qualquer (mas não sou uma qualquer)
Но не какая-нибудь там (но не какая-нибудь там).
Não é estalar os dedos
Недостаточно просто щелкнуть пальцами,
Nem contar-me os teus segredos
И рассказать мне все свои тайны.
Porque eu sou uma mulher (porque eu sou uma mulher)
Потому что я женщина (потому что я женщина),
Mas não sou uma qualquer (mas não sou uma qualquer)
Но не какая-нибудь там (но не какая-нибудь там).
Tens que te esforçar muito mais
Тебе придется постараться гораздо больше,
E saber ler os meus sinais
И научиться читать мои сигналы тоньше.
Iô,
Йо, йо
Porque eu não sou uma qualquer
Ведь я не какая-нибудь там,
Iô,
Йо, йо
Porque eu não sou uma qualquer
Ведь я не какая-нибудь там.
Porque eu sou uma mulher (porque eu sou uma mulher)
Потому что я женщина (потому что я женщина),
Mas não sou uma qualquer (mas não sou uma qualquer)
Но не какая-нибудь там (но не какая-нибудь там).
Não é estalar os dedos
Недостаточно просто щелкнуть пальцами,
Nem contar-me os teus segredos
И рассказать мне все свои тайны.
Porque eu sou uma mulher (porque eu sou uma mulher)
Потому что я женщина (потому что я женщина),
Mas não sou uma qualquer (mas não sou uma qualquer)
Но не какая-нибудь там (но не какая-нибудь там).
Tens que te esforçar muito mais
Тебе придется постараться гораздо больше,
E saber ler os meus sinais (e saber ler os meus sinais)
И научиться читать мои сигналы тоньше научиться читать мои сигналы тоньше).
Porque eu sou uma mulher (porque eu sou uma mulher)
Потому что я женщина (потому что я женщина),
Mas não sou uma qualquer (mas não sou uma qualquer)
Но не какая-нибудь там (но не какая-нибудь там).
Não é estalar os dedos
Недостаточно просто щелкнуть пальцами,
Nem contar-me os teus segredos
И рассказать мне все свои тайны.





Авторы: Menito Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.