Mötley Crüe - Dr. Feelgood (Live) [2024 Remaster] - перевод текста песни на немецкий

Dr. Feelgood (Live) [2024 Remaster] - Mötley Crüeперевод на немецкий




Dr. Feelgood (Live) [2024 Remaster]
Dr. Feelgood (Live) [2024 Remaster]
One, two, three
Eins, zwei, drei
Rat-tailed Jimmy is a second hand's hood
Rattenschwanz Jimmy ist ein Gebrauchtwagen-Hood
Deals out in Hollywood
Handelt draußen in Hollywood
Got a '65 Chevy, primered flames
Hat einen '65 Chevy, grundierte Flammen
Traded for the powdered goods
Eingetauscht für die pulverförmigen Waren
Jigsaw Jimmy, he's runnin' a gang
Puzzle Jimmy, er leitet eine Gang
But I hear he's doin' okay
Aber ich höre, es geht ihm gut
Got a cozy little job, sells the Mexican mob
Hat einen gemütlichen kleinen Job, verkauft dem mexikanischen Mob
Packages of candycaine, come on
Pakete von Kokain, komm schon
He's the one they call Dr. Feelgood
Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen
He's the one that makes you feel alright
Er ist der, der dich gut fühlen lässt
He's the one they call Dr. Feelgood
Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen
Cops on the corner always ignore
Cops an der Ecke ignorieren es immer
Somebody's getting paid
Jemand wird bezahlt
Jimmy's got it wirеd, law's for hire
Jimmy hat es verkabelt, Gesetz ist zu mieten
Got it made in the shadе
Hat es im Schatten geschafft
Got a little hideaway, does business all day
Hat ein kleines Versteck, macht den ganzen Tag Geschäfte
But at night he'll always be found
Aber nachts wird er immer gefunden
Sellin' sugar to the sweet people on the street
Verkauft Zucker an die süßen Leute auf der Straße
Call this Jimmy's town
Nenn das Jimmys Stadt
He's the one they call Dr. Feelgood
Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen
He's the one that makes you feel alright
Er ist der, der dich gut fühlen lässt
He's the one they call Dr. Feelgood
Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen
He's gonna be your Frankenstein
Er wird dein Frankenstein sein
I've got one thing you'll understand
Ich habe eine Sache, die du verstehen wirst
(Dr. Feelgood)
(Dr. Feelgood)
He's not what you'd call a glamorous man
Er ist nicht das, was man einen glamourösen Mann nennt
(Dr. Feelgood)
(Dr. Feelgood)
Got one thing that's easily understood
Habe eine Sache, die leicht zu verstehen ist
(Dr. Feelgood)
(Dr. Feelgood)
He's the one they call Dr. Feelgood, oh-oh
Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen, oh-oh
You feel good?
Fühlst du dich gut?
He'll tell you he's the king of these barrio streets
Er wird dir sagen, er ist der König dieser Barrio-Straßen
Moving up to Shangri-La
Zieht nach Shangri-La
Came by his wealth as a matter of luck
Kam durch Glück zu seinem Reichtum
Says he never broke no law
Sagt, er hat nie ein Gesetz gebrochen
Two time loser running out of juice
Zweimaliger Verlierer, dem der Saft ausgeht
Time to move out quick
Zeit, schnell auszuziehen
Heard a rumor going 'round, Jimmy's going down
Habe ein Gerücht gehört, Jimmy geht unter
This time it's gonna stick, here again
Diesmal wird es haften bleiben, hier wieder
He's the one they call Dr. Feelgood
Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen
He's the one that makes you feel alright
Er ist der, der dich gut fühlen lässt
He's the one they call Dr. Feelgood
Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen
He's gonna be your Frankenstein
Er wird dein Frankenstein sein
Let him soothe your soul, just take his hand
Lass ihn deine Seele beruhigen, nimm einfach seine Hand
(Dr. Feelgood)
(Dr. Feelgood)
Some people call him an evil man
Manche Leute nennen ihn einen bösen Mann
(Dr. Feelgood)
(Dr. Feelgood)
Let him introduce himself real good
Lass ihn sich richtig gut vorstellen
(Dr. Feelgood)
(Dr. Feelgood)
He's the only one they call Dr. Feelgood
Er ist der Einzige, den sie Dr. Feelgood nennen
You feelin' good tonight?
Fühlst du dich gut heute Abend, meine Süße?
Guitar!
Gitarre!
Dallas, are you with us tonight?
Dallas, seid ihr heute Abend bei uns?
All you need is sing tonight, here we go
Alles, was ihr braucht, ist heute Abend zu singen, los geht's
He's the one they call Dr. Feelgood
Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen
He's the one that makes you feel alright, come on
Er ist der, der dich gut fühlen lässt, komm schon
He's the one they call Dr. Feelgood
Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen
He's the one that makes you feel alright
Er ist der, der dich gut fühlen lässt
Whoo, that's pretty real good, man
Whoo, das ist ziemlich gut, Mann
Hey, girls, I can't hear so well, bring it down
Hey, Mädels, ich kann nicht so gut hören, bringt es runter
Can you you sing your asses off for us tonight? Come on
Könnt ihr euch heute Abend für uns die Seele aus dem Leib singen? Komm schon
He's the one they call Dr. Feelgood
Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen
He's the one that makes you feel alright
Er ist der, der dich gut fühlen lässt
(He's the one they call Dr. Feelgood)
(Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen)
(He's the one that makes you feel alright)
(Er ist der, der dich gut fühlen lässt)
That was pretty damn good, don't you guys agree?
Das war verdammt gut, findet ihr nicht auch, Mädels?
One more time and kick some fuckin' ass
Noch einmal und tretet ein paar Ärsche
He's the one they call Dr. Feelgood
Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen
He's the one that makes you feel alright
Er ist der, der dich gut fühlen lässt
(He's the one they call Dr. Feelgood)
(Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen)
(He's the one that makes you feel alright)
(Er ist der, der dich gut fühlen lässt)
One thing you'll understand
Eine Sache, die du verstehen wirst
(Dr. Feelgood)
(Dr. Feelgood)
He's not what you'd call a glamorous man
Er ist nicht das, was man einen glamourösen Mann nennt
(Dr. Feelgood)
(Dr. Feelgood)
Got one thing that's easily understood
Habe eine Sache, die leicht zu verstehen ist
(Dr. Feelgood)
(Dr. Feelgood)
He's the one they call Dr. Feelgood
Er ist der, den sie Dr. Feelgood nennen
Dr. Feelgood (Dr. Feelgood)
Dr. Feelgood (Dr. Feelgood)
Dr. Feelgood (Dr. Feelgood)
Dr. Feelgood (Dr. Feelgood)
Come on, more
Komm schon, mehr
Come on, Dallas
Komm schon, Dallas
We're Mötley fuckin' Crüe
Wir sind Mötley fuckin' Crüe
Fuckin' amen
Verdammtes Amen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.