Текст и перевод песни Mübariz Tağıyev - Yad Et
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vəqta
ki
gülər
bahari-amal
When
the
spring
of
hope
blooms,
Hər
yerdə
yaşıllanır
çəmənlər
Everywhere
meadows
turn
green,
Parlaq
bir
işıq
alar
fəzanı
A
bright
light
fills
the
space,
Dünyanın
üzü
dönər
cinanə
The
world's
face
turns
to
paradise,
Vəqta
ki
bulud,
duman
görünməz
When
clouds
and
fog
disappear,
Qalmaz
daha
zülmdən
nişanə
No
trace
of
oppression
remains,
Yerlərdə
bəşər
üzü
sürünməz
Humanity
no
longer
crawls
on
the
earth,
Qurd-quş
sığınar
bir
aşiyanə
Wolves
and
birds
find
shelter
in
a
nest.
Gəzdikcə
o
aləmi-ziyanı
As
I
wander
through
this
world
of
loss,
Baxdıqca
o
gülşəni-cəhanə
As
I
gaze
upon
this
rose
garden
of
the
world,
Yad
et
məni,
şairanə
yad
et!
Remember
me,
my
love,
remember
me
poetically!
Yad
et
məni,
Şaiqanə
yad
et!
Remember
me,
my
Shaiqan,
remember
me!
Yad
et
məni,
şairanə
yad
et!
Remember
me,
my
love,
remember
me
poetically!
Yad
et
məni,
Şaiqanə
yad
et!
Remember
me,
my
Shaiqan,
remember
me!
Vəqta
ki
bu
şairi-vətəndən
When
this
poet
from
the
homeland,
Dünyada
nə
iz
qalar,
nə
bir
nam
Leaves
no
trace
or
name
in
the
world,
Üzdükcə
səadət
içrə
şən-şən
As
you
swim
in
happiness,
cheerfully,
Sürdükcə
dəmadəm
ömrü-xoşdam
As
you
live
a
life
of
constant
joy.
Gəzdikcə
o
aləmi-ziyanı
As
I
wander
through
this
world
of
loss,
Baxdıqca
o
gülşəni-cəhanə
As
I
gaze
upon
this
rose
garden
of
the
world,
Yad
et
məni,
şairanə
yad
et!
Remember
me,
my
love,
remember
me
poetically!
Yad
et
məni,
Şaiqanə
yad
et!
Remember
me,
my
Shaiqan,
remember
me!
Yad
et
məni,
şairanə
yad
et!
Remember
me,
my
love,
remember
me
poetically!
Yad
et
məni,
Şaiqanə
yad
et!
Remember
me,
my
Shaiqan,
remember
me!
Yad
et
məni,
qaibanə
yad
et!
Remember
me,
my
unseen
love,
remember
me!
Yad
et
məni!
Remember
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.