Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tişörtünü Yer Bezi Yaptım
Сделала твою футболку тряпкой
Ankara'nın
yeraltı
sokakları
Подземные
улочки
Анкары
Rap,
trap
Sincan
dolayları
Рэп,
трэп
— всё
вокруг
Синджана
Ulus,
Çinçin
kafası
o
biçim
Улус,
Чинчин
— форменный
отрыв
Bakkal
amcadan
yedim
yine
azarı
Опять
получил
взбучку
от
лавочника
Veresiye
defteri
amel
defterinden
Долговая
книжка
— будто
список
грехов
Kabarık
diye
söylenirken
Ворчишь,
что
брюки
слишком
плотные
Köşe
başındaki
polisler
А
на
углу
полицейские
Yine
senin
için
gelmişler
Опять
пришли
из-за
тебя
Koştum
kelepçe
ellerinde
Бежал,
но
наручники
уже
в
руках
Mavi
kırmızı
ışıklar
ve
gözlerindeki
şüpheyle
Сине-красные
огни
и
подозренье
в
глазах
Ben
seni
hep
sevdim
Я
тебя
всегда
любила
Ve
senle
ölüme
bile
vardım
da
И
с
тобой
прошла
бы
даже
смерть
İhanetin
ölümden
beter
of
Но
предательство
хуже
смерти,
ох
Bıktım
yalanlarından
Устала
от
твоей
лжи
Yine
başın
belada
Опять
ты
в
переделке
Tişörtünü
el
bezi
yaptım
Я
твою
футболку
превратила
в
тряпку
Polisler
yine
peşinde
ama
Полиция
опять
за
тобой,
но
Sorun
bu
değil
tatlım
Не
в
этом
дело,
милый
Dün
gece
beni
niye
aldattın
Почему
ты
мне
изменил
прошлой
ночью?
Balici
abi
bile
acıdı
halime
Даже
дядя
Бали
жалеет
меня
Anneme
tüm
mahalleli
söylemiş
Всё
соседье
уже
насплетничало
маме
Boncuktan
tespihini
bulmuş
Нашла
твои
чётки
из
бусин
Neriman'ın
kocası
komodinin
üstünde
А
муж
Нэриман
нашёл
их
на
комоде
Adın
çıkmış
ortalık
malına
Ты
стал
притчей
во
языцех
Kirayı
yatırmışsın
yine
kumara
И
снова
спустил
квартплату
на
ставки
Kaybolan
yıllarımın
da
А
за
те
потерянные
годы
Yatarı
var
mı
memur
bey
yasada
Есть
ли
срок,
господин
офицер,
в
законе?
Tüm
ahali
senden
şikayetçi
Весь
район
на
тебя
жалуется
Sahneden
kazandığım
tüm
parayla
Все
деньги,
что
я
с
концертов
заработала
Aldığın
sazını
da
gönderdim
Твой
саз
я
тоже
отправила
Temiz
çamaşırı
da
Neriman
göndersin
of
А
чистое
бельё
пусть
Нэриман
пришлёт,
ох
Bıktım
yalanlarından
Устала
от
твоей
лжи
Yine
başın
belada
Опять
ты
в
переделке
Tişörtünü
el
bezi
yaptım
Я
твою
футболку
превратила
в
тряпку
Polisler
yine
peşinde
ama
Полиция
опять
за
тобой,
но
Sorun
bu
değil
tatlım
Не
в
этом
дело,
милый
Dün
gece
beni
niye
aldattın
Почему
ты
мне
изменил
прошлой
ночью?
Balici
abi
bile
acıdı
halime
Даже
дядя
Бали
жалеет
меня
Anneme
tüm
mahalleli
söylemiş
Всё
соседье
уже
насплетничало
маме
Ben
seni
bir
ömür
beklerdim
de
Я
ждала
бы
тебя
всю
жизнь,
но
Tenine
başka
el
değmeseydi
of
Если
б
чужие
руки
не
трогали
твою
кожу,
ох
Bıktım
yalanlarından
Устала
от
твоей
лжи
Yine
başın
belada
Опять
ты
в
переделке
Tişörtünü
el
bezi
yaptım
Я
твою
футболку
превратила
в
тряпку
Polisler
yine
peşinde
ama
Полиция
опять
за
тобой,
но
Sorun
bu
değil
tatlım
Не
в
этом
дело,
милый
Dün
gece
beni
niye
aldattın
Почему
ты
мне
изменил
прошлой
ночью?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Lesjak, Muge Yilmaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.