Текст и перевод песни Müge Zümrütbel - Emanet - Orijinal Dizi Müziği
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emanet - Orijinal Dizi Müziği
Вверенное - Оригинальная музыка из сериала
Sen
kalbime
hem
yara
Ты
стала
для
моего
сердца
и
раной,
Hem
de
ilaç
oldun
aslında
И
лекарством
одновременно.
Gözlerin
bana
dokunduğunda
Когда
твои
глаза
коснулись
меня,
Yanmadığım
kadar
yandım
da
Я
сгорела
так,
как
никогда
не
горела.
Günah
olsa
bile
tenin
bana
Даже
если
прикосновение
к
тебе
- грех,
Vazgeçemem
inan
senden
asla
Я
не
могу
отказаться
от
тебя,
поверь,
никогда.
Koy
beni
gecene,
belki
de
güneşe
Помести
меня
в
свою
ночь,
или,
быть
может,
на
солнце.
Hasret
kalmışız,
bir
bilen
yok
Мы
так
тоскуем
друг
по
другу,
и
никто
об
этом
не
знает.
Sanma
ki
olacak
senden
sonra
hayat
Не
думай,
что
после
тебя
будет
жизнь,
Öldüm
farz
et,
beni
bir
soran
yok
Считай
меня
мёртвой,
никто
обо
мне
не
спросит.
Rüzgâra
beni
sor,
yağmura
beni
sor
Спроси
у
ветра
обо
мне,
спроси
у
дождя,
Sanma
ki
bir
hevesten
ibaret
Не
думай,
что
это
просто
мимолетное
увлечение.
Kalbine
beni
yaz,
ömrüne
beni
yaz
Впиши
меня
в
свое
сердце,
впиши
меня
в
свою
жизнь,
Bir
tek
aşkım
var,
sana
emanet
Моя
единственная
любовь
вверена
тебе.
Sen
kalbime
hem
yara
Ты
стала
для
моего
сердца
и
раной,
Hem
de
ilaç
oldun
aslında
И
лекарством
одновременно.
Gözlerin
bana
dokunduğunda
Когда
твои
глаза
коснулись
меня,
Yanmadığım
kadar
yandım
da
Я
сгорела
так,
как
никогда
не
горела.
Günah
olsa
bile
tenin
bana
Даже
если
прикосновение
к
тебе
- грех,
Vazgeçemem
inan
senden
asla
Я
не
могу
отказаться
от
тебя,
поверь,
никогда.
Koy
beni
gecene,
belki
de
güneşe
Помести
меня
в
свою
ночь,
или,
быть
может,
на
солнце.
Hasret
kalmışız,
bir
bilen
yok
Мы
так
тоскуем
друг
по
другу,
и
никто
об
этом
не
знает.
Sanma
ki
olacak
senden
sonra
hayat
Не
думай,
что
после
тебя
будет
жизнь,
Öldüm
farz
et,
beni
bir
soran
yok
Считай
меня
мёртвой,
никто
обо
мне
не
спросит.
Rüzgâra
beni
sor,
yağmura
beni
sor
Спроси
у
ветра
обо
мне,
спроси
у
дождя,
Sanma
ki
bir
hevesten
ibaret
Не
думай,
что
это
просто
мимолетное
увлечение.
Kalbine
beni
yaz,
ömrüne
beni
yaz
Впиши
меня
в
свое
сердце,
впиши
меня
в
свою
жизнь,
Bir
tek
aşkım
var,
sana
emanet
Моя
единственная
любовь
вверена
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ender Gündüzlü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.