Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anladım
daha
içeriye
girdiğin
anda
Ich
verstand
es
schon,
als
du
hereinkamst
Yalnız
geldin
ama
biri
vardı
yanında
Du
kamst
allein,
aber
da
war
jemand
bei
dir
Bir
büyük
yara
açıyordun
belliydi
Es
war
klar,
dass
du
eine
große
Wunde
öffnen
würdest
Aranan
kelimeydi
ama
yoktu
ikna
Es
war
das
gesuchte
Wort,
aber
es
gab
keine
Überzeugung
Suyunu
içişin
bile
elinin
sahipsizliği
Selbst
wie
du
dein
Wasser
trinkst,
die
Verlassenheit
deiner
Hand
Ölsem
unutmam
sesinin
başkası
hali
Ich
werde
den
Klang
deiner
Stimme,
der
einem
anderen
gehört,
nie
vergessen
Konuya
girme
çaban
bir
bakış
ki
Deine
Bemühung,
das
Thema
anzusprechen,
ein
Blick,
der
Öyle
yalan
görmedim
ömrümde
So
eine
Lüge
habe
ich
in
meinem
Leben
noch
nie
gesehen
Sus
bizden
yana
bir
tane
cümlen
yok
Schweig,
du
hast
kein
einziges
Wort
für
uns
übrig
Sus
belli
ki
biri
var
cesaretin
yok
Schweig,
es
ist
klar,
dass
es
jemanden
gibt,
du
hast
nicht
den
Mut
Sus
aramıza
kim
girdiyse
onla
konuş
Schweig,
sprich
mit
dem,
der
zwischen
uns
getreten
ist
Anlatma
n'olur
bana
sus
Erzähl
es
mir
nicht,
bitte,
schweig
Sus
bizden
yana
bir
tane
cümlen
yok
Schweig,
du
hast
kein
einziges
Wort
für
uns
übrig
Sus
belli
ki
biri
var
cesaretin
yok
Schweig,
es
ist
klar,
dass
es
jemanden
gibt,
du
hast
nicht
den
Mut
Sus
aramıza
kim
girdiyse
onla
konuş
Schweig,
sprich
mit
dem,
der
zwischen
uns
getreten
ist
Anlatma
n'olur
bana
sus
Erzähl
es
mir
nicht,
bitte,
schweig
Anladım
daha
içeriye
girdiğin
anda
Ich
verstand
es
schon,
als
du
hereinkamst
Yalnız
geldin
ama
biri
vardı
yanında
Du
kamst
allein,
aber
da
war
jemand
bei
dir
Bir
büyük
yara
açıyordun
belliydi
Es
war
klar,
dass
du
eine
große
Wunde
öffnen
würdest
Aranan
kelimeydi
ama
yoktu
ikna
Es
war
das
gesuchte
Wort,
aber
es
gab
keine
Überzeugung
Suyunu
içişin
bile
elinin
sahipsizliği
Selbst
wie
du
dein
Wasser
trinkst,
die
Verlassenheit
deiner
Hand
Ölsem
unutmam
sesinin
başkası
hali
Ich
werde
den
Klang
deiner
Stimme,
der
einem
anderen
gehört,
nie
vergessen
Konuya
girme
çaban
bir
bakış
ki
Deine
Bemühung,
das
Thema
anzusprechen,
ein
Blick,
der
Öyle
yalan
görmedim
ömrümde
So
eine
Lüge
habe
ich
in
meinem
Leben
noch
nie
gesehen
Sus
bizden
yana
bir
tane
cümlen
yok
Schweig,
du
hast
kein
einziges
Wort
für
uns
übrig
Sus
belli
ki
biri
var
cesaretin
yok
Schweig,
es
ist
klar,
dass
es
jemanden
gibt,
du
hast
nicht
den
Mut
Sus
aramıza
kim
girdiyse
onla
konuş
Schweig,
sprich
mit
dem,
der
zwischen
uns
getreten
ist
Anlatma
n'olur
bana
sus
Erzähl
es
mir
nicht,
bitte,
schweig
Sus
bizden
yana
bir
tane
cümlen
yok
Schweig,
du
hast
kein
einziges
Wort
für
uns
übrig
Sus
belli
ki
biri
var
cesaretin
yok
Schweig,
es
ist
klar,
dass
es
jemanden
gibt,
du
hast
nicht
den
Mut
Sus
aramıza
kim
girdiyse
onla
konuş
Schweig,
sprich
mit
dem,
der
zwischen
uns
getreten
ist
Anlatma
n'olur
bana
sus
Erzähl
es
mir
nicht,
bitte,
schweig
Sus
bizden
yana
bir
tane
cümlen
yok
Schweig,
du
hast
kein
einziges
Wort
für
uns
übrig
Sus
belli
ki
biri
var
cesaretin
yok
Schweig,
es
ist
klar,
dass
es
jemanden
gibt,
du
hast
nicht
den
Mut
Sus
aramıza
kim
girdiyse
onla
konuş
Schweig,
sprich
mit
dem,
der
zwischen
uns
getreten
ist
Anlatma
n'olur
bana
sus
Erzähl
es
mir
nicht,
bitte,
schweig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeki Guner, Yesilkaya Hakan
Альбом
Sus
дата релиза
10-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.