Münchener Freiheit - Aus der Nummer raus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Münchener Freiheit - Aus der Nummer raus




Aus der Nummer raus
Выход из игры
Wohin gehst du
Куда ты идешь?
Woran denkst du in der Nacht
О чем ты думаешь ночью?
Wozu fragen
Зачем спрашивать?
Die Antwort wär dir viel zu leicht gemacht
Ответ был бы слишком прост для тебя.
Wovon träumen
О чем мечтаешь?
Wozu träum ich überhaupt
Зачем я вообще мечтаю?
Wozu reden
Зачем говорить?
Ich fühl mich so verletzt und ausgeraubt
Я чувствую себя таким обиженным и обворованным.
Aus der Nummer raus
Выход из игры,
Hast du dir gedacht
Ты так подумала.
Du drehst dich um
Ты поворачиваешься,
Dann ist Schicht im Schacht
И все кончено.
Du hast nichts gesehen
Ты ничего не видела,
Du hast nichts gefühlt
Ты ничего не чувствовала,
Und dabei auf mich gezielt
И при этом целилась в меня.
Wozu leben
Зачем жить?
Woran ziehen mit aller Macht
За что цепляться изо всех сил?
Wozu lieben
Зачем любить,
Wenn Liebe ist, die das hier aus mir macht
Если это любовь, которая делает со мной такое?
Wozu lachen
Зачем смеяться?
Das wär der reine Selbstbetrug
Это был бы чистый самообман.
Worauf hoffen
На что надеяться?
Denn im Moment ist mir nichts gut genug
Потому что сейчас мне ничего не достаточно хорошо.
Aus der Nummer raus
Выход из игры,
Hast du dir gedacht
Ты так подумала.
Du drehst dich um
Ты поворачиваешься,
Dann ist Schicht im Schacht
И все кончено.
Du hast nichts gesehen
Ты ничего не видела,
Du hast nichts gefühlt
Ты ничего не чувствовала,
(Du hast nichts gefühlt)
(Ты ничего не чувствовала)
Und dabei auf mich gezielt
И при этом целилась в меня.
Aus der Nummer raus
Выход из игры,
Hast du dir gedacht
Ты так подумала.
Du drehst dich um
Ты поворачиваешься,
Dann ist Schicht im Schacht
И все кончено.
Du hast nichts gesehen
Ты ничего не видела,
Du hast nichts gefühlt
Ты ничего не чувствовала,
Du hast verspielt
Ты все проиграла.
Aus der Nummer raus
Выход из игры,
Hast du dir gedacht
Ты так подумала.
Du drehst dich um
Ты поворачиваешься,
Dann ist Schicht im Schacht
И все кончено.
Du hast nichts gesehen
Ты ничего не видела,
Du hast nichts gefühlt
Ты ничего не чувствовала,
(Du hast nichts gefühlt)
(Ты ничего не чувствовала)
Und dabei auf mich gezielt
И при этом целилась в меня.





Авторы: Aron Strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.