Текст и перевод песни Münchener Freiheit - Helden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
wollen
überleben
und
setzen
ein
Ziel
Мы
хотим
выжить
и
ставим
цель,
Wir
schmieden
uns
Pläne
und
werden
zivil
Строим
планы
и
становимся
цивилизованными.
Wir
lernen
die
Regeln
auf
diesem
Planet
Изучаем
правила
на
этой
планете,
Für
unsere
Freunde
ein
stilles
Gebet
За
наших
друзей
— тихая
молитва.
Wir
kommen
zusammen,
die
Zukunft
voraus
Мы
собираемся
вместе,
будущее
впереди,
Wir
riechen
die
Freiheit
und
fühlen
uns
zu
Haus
Мы
чувствуем
свободу
и
чувствуем
себя
как
дома.
Und
jetzt
stehst
du
vor
mir,
ich
weiß,
was
du
denkst
И
теперь
ты
стоишь
передо
мной,
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
Dass
du
für
die
Liebe
dein
Leben
verschenkst
Что
ты
отдашь
свою
жизнь
за
любовь.
Für
mich
sind
wir
Helden
Для
меня
мы
— герои,
Wir
kämpfen
uns
frei
Мы
боремся
за
свободу.
Wir
haben
unsere
Träume
У
нас
есть
свои
мечты,
Und
bleiben
dabei
И
мы
им
верны.
Wir
haben
dieses
Leben
Мы
эту
жизнь
Uns
selber
nicht
ausgedacht
Сами
себе
не
придумали,
Nicht
leicht
gemacht
Не
упрощали.
Der
Felsen
steht,
bis
einer
geht
Скала
стоит,
пока
кто-то
не
уйдет.
Wir
wollen
überleben
und
lassen
uns
Zeit
Мы
хотим
выжить
и
не
торопимся,
Wir
lassen
uns
treiben
und
treiben′s
zu
weit
Мы
плывем
по
течению
и
заходим
слишком
далеко.
Und
jetzt
stehst
du
vor
mir
und
gibst
mir
den
Mut
И
теперь
ты
стоишь
передо
мной
и
даешь
мне
мужество,
Ich
kann
dir
vertrauen
und
das
tut
so
gut
Я
могу
тебе
доверять,
и
это
так
хорошо.
Für
mich
sind
wir
Helden
Для
меня
мы
— герои,
Wir
kämpfen
uns
frei
Мы
боремся
за
свободу.
Wir
haben
unsere
Träume
У
нас
есть
свои
мечты,
Und
bleiben
dabei
И
мы
им
верны.
Wir
haben
dieses
Leben
Мы
эту
жизнь
Uns
selber
nicht
ausgedacht
Сами
себе
не
придумали,
Nicht
leicht
gemacht
Не
упрощали.
Der
Felsen
steht,
bis
einer
geht
Скала
стоит,
пока
кто-то
не
уйдет.
Für
mich
sind
wir
Helden
Для
меня
мы
— герои,
Wir
kämpfen
uns
frei
Мы
боремся
за
свободу.
Wir
haben
unsere
Träume
У
нас
есть
свои
мечты,
Und
bleiben
dabei
И
мы
им
верны.
Wir
haben
dieses
Leben
Мы
эту
жизнь
Uns
selber
nicht
ausgedacht
Сами
себе
не
придумали,
Nicht
leicht
gemacht
Не
упрощали.
Der
Felsen
steht,
bis
einer
geht
Скала
стоит,
пока
кто-то
не
уйдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Zauner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.