Münchener Freiheit - Irgendwo da draußen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Münchener Freiheit - Irgendwo da draußen




Irgendwo da draußen
Где-то там
Verlor'n in meiner Welt, die ich selbst erschaffen hab'...
Потерян в мире, что сам я создал...
Viel zu viel' Gedanken außer mir ist keiner da.
Слишком много мыслей и никого вокруг.
Hab' Vieles ausprobiert und war immer fasziniert -
Многое я пробовал и всегда был увлечен -
Und dann alles weg geworfen ohne Plan und ohne Ziel.
А после все бросал без цели и без плана.
Alle meine Träume machen so keinen Sinn,
Все мои мечты теряют смысл,
Und wenn ich ganz alleine bin, dann weiß ich nicht wohin.
И когда я совсем один, не знаю, куда идти.
Obwohl ich scheinbar alles hab', fehlst du in meiner Welt.
Хоть, кажется, все у меня есть, тебя не хватает в моем мире.
Die Sehnsucht ist das Einzige, das mich am Leben hält.
Тоска единственное, что держит меня на плаву.
Irgendwo da draußen 1000 Meilen weg von hier,
Где-то там за тысячу миль отсюда,
Irgendwo da draußen öffnet sich die Tür!
Где-то там откроется дверь!
Irgendwo da draußen wartest du auf mich!
Где-то там ждешь меня ты!
Irgendwo da draußen scheint ein silbernes Licht...
Где-то там мерцает серебристый свет...
Irgendwo da draußen, vielleicht direkt neben mir,
Где-то там, быть может, прямо рядом,
Irgendwo da draußen öffnest du deine Tür,
Где-то там ты откроешь свою дверь,
Und ich glaube fest daran:
И я твердо верю:
Irgendwo da draußen find' ich zu dir!
Где-то там я найду тебя!
Verlor'n in meiner Welt kann ich zeigen, was ich kann.
Потерянный в своем мире, я могу показать, на что способен.
Meine eigenen Ideen kenn' ich schon ein Leben lang.
Свои собственные идеи я знаю всю жизнь.
...schwer an sich zu glauben,
...сложно верить в себя,
Wenn sonst keiner an dich glaubt
Когда никто другой в тебя не верит
Nur von eig'ner Kraft getrieben, keinem ander'n anvertraut.
Ведомый лишь собственной силой, никому другому не доверяя.
Alle meine Träume machen so keinen Sinn,
Все мои мечты теряют смысл,
Und wenn ich ganz alleine bin, dann weiß ich nicht wohin.
И когда я совсем один, не знаю, куда идти.
Obwohl ich scheinbar alles hab', fehlst du in meiner Welt.
Хоть, кажется, все у меня есть, тебя не хватает в моем мире.
Die Sehnsucht ist das Einzige, das mich am Leben hält.
Тоска единственное, что держит меня на плаву.
Irgendwo da draußen 1000 Meilen weg von hier,
Где-то там за тысячу миль отсюда,
Irgendwo da draußen öffnet sich die Tür!
Где-то там откроется дверь!
Irgendwo da draußen wartest du auf mich!
Где-то там ждешь меня ты!
Irgendwo da draußen scheint ein silbernes Licht...
Где-то там мерцает серебристый свет...
Irgendwo da draußen, vielleicht direkt neben mir,
Где-то там, быть может, прямо рядом,
Irgendwo da draußen öffnest du deine Tür,
Где-то там ты откроешь свою дверь,
Und ich glaube fest daran:
И я твердо верю:
Irgendwo da draußen find' ich zu dir!
Где-то там я найду тебя!
1000 Meilen weg von hier...
За тысячу миль отсюда...
Irgendwo da draußen wartest du auf mich!
Где-то там ждешь меня ты!
Und ich auf dich!
И я тебя!
Irgendwo da draußen scheint ein silbernes Licht...
Где-то там мерцает серебристый свет...
Irgendwo da draußen, vielleicht direkt neben mir,
Где-то там, быть может, прямо рядом,
Irgendwo da draußen öffnest du deine Tür,
Где-то там ты откроешь свою дверь,
Und ich glaube fest daran:
И я твердо верю:
Irgendwo da draußen
Где-то там
Irgendwo da draußen
Где-то там
Irgendwo da draußen
Где-то там





Авторы: aron strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.