Münchener Freiheit - Liebe verzeiht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Münchener Freiheit - Liebe verzeiht




Liebe verzeiht
Love Forgives
Endlich finde ich die Zeilen,
Finally I find the lines,
Die auf ewig hier verweilen,
That will linger here forever,
Die erzählen, wie es ist,
That tell what it's like,
Wenn du an meiner Seite bist.
When you are by my side.
Da meine Töne nur dann klingen,
My notes only sound then,
Wenn sie Lieder von dir singen,
When they sing songs of you,
Schick' ich dir ein TUT-MiR-LEiD -
I send you a SORRY -
Und hoff', du bist dafür bereit...?!
And hope you are ready for it...?!
Wir hab'n so vieles überlebt,
We have survived so much,
Nach Unendlichkeit gestrebt -
Strove for infinity -
Nicht gelogen, doch verdreht:
Not lied, but twisted:
Nur geerntet, nie gesät;
Only harvested, never sown;
War'n einst laut und untragbar,
Were once loud and unbearable,
Nie zu seh'n, doch immer da,
Never to be seen, but always there,
Völlig frei seit jener Zeit,
Completely free since then,
Weil die LiEBE uns VERZEiHT.
Because LOVE forgives us.
Keine Frage, die bleibt,
No question remains,
Kein ZURÜCK, kein ViELLEiCHT:
No BACK, no MAYBE:
Uns ist kein Weg zu weit,
No way is too far for us,
Weil die Liebe verzeiht!
Because love forgives!
Es gibt NiCHTS, was uns hält.
There is nothing to hold us back.
Bis ans Ende der Welt geh' ich mit dir...
I will go with you until the end of the world...
...zu weit -
...too far -
Weil die Liebe verzeiht.
Because love forgives.
Wir war'n leicht und himmelhoch
We were light and sky-high
Schrecklich schwer. ...und schwerelos,
Terribly heavy. ...and weightless,
Dass ich mich noch in uns verlier',
That I still lose myself in us,
In deiner Hitze fast erfrier'.
Almost freeze in your heat.
Wir war'n einig und getrennt,
We were united and separated,
Wie ein Feuer ungehemmt.
Like a fire - unrestrained.
...hab'n uns vielleicht manchmal verrannt,
...have maybe sometimes gone astray,
Aber Zweifel nie gekannt.
But never known doubt.
Keine Frage, die bleibt,
No question remains,
Kein ZURÜCK, kein ViELLEiCHT:
No BACK, no MAYBE:
Uns ist kein Weg zu weit,
No way is too far for us,
Weil die Liebe verzeiht!
Because love forgives!
Es gibt NiCHTS, was uns hält.
There is nothing to hold us back.
Bis ans Ende der Welt geh' ich mit dir...
I will go with you until the end of the world...
...zu weit -
...too far -
Weil die Liebe verzeiht.
Because love forgives.
LiEBE VERZEiHT!
LOVE FORGIVES!
Keine Frage, die bleibt,
No question remains,
Kein ZURÜCK, kein ViELLEiCHT:
No BACK, no MAYBE:
Uns ist kein Weg zu weit,
No way is too far for us,
Weil die Liebe verzeiht!
Because love forgives!
Es gibt NiCHTS, was uns hält.
There is nothing to hold us back.
Bis ans Ende der Welt geh' ich mit dir...
I will go with you until the end of the world...
...zu weit -
...too far -
Weil die Liebe verzeiht.
Because love forgives.
Keine Frage, die bleibt,
No question remains,
Kein ZURÜCK, kein ViELLEiCHT:
No BACK, no MAYBE:
Uns ist kein Weg zu weit,
No way is too far for us,
Weil die Liebe verzeiht!
Because love forgives!
Es gibt NiCHTS, was uns hält.
There is nothing to hold us back.
Bis ans Ende der Welt geh' ich mit dir...
I will go with you until the end of the world...
...zu weit -
...too far -
Weil die Liebe verzeiht.
Because love forgives.





Авторы: Joerg-tim Wilhelm, Michael Kunzi, Alexander Andreas Diehl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.