Текст и перевод песни Münchener Freiheit - Meergefühl (Radio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meergefühl (Radio Version)
Feeling the Ocean (Radio Version)
Ich
bin
frei
von
den
Gezeiten,
I
am
free
from
the
tides,
Wenn
der
Wind
mich
zu
dir
trägt,
When
the
wind
carries
me
to
you,
Lass'
die
Leinen
los
und
mach'
mich
auf
den
Weg.
Let
go
of
the
lines
and
set
off
on
my
way.
Ich
lass'
es
zu
und
mich
gern'
treiben
–
I
let
myself
go
and
let
myself
drift
willingly
–
Unterwegs
auf
rauer
See,
On
the
move
on
the
rough
sea,
Weil
ich
mich
automatisch
zu
dir
hin
beweg'.
Because
I
automatically
move
towards
you.
Mit
der
Flut
packt
mich
die
Sehnsucht,
With
the
tide,
longing
grips
me,
Ich
weiß,
was
ich
wirklich
will
...
I
know
what
I
really
want
...
Alles,
was
ich
brauch',
ist
ein
kleines
bisschen
All
I
need
is
a
little
bit
of
Meergefühl!
Feeling
the
ocean!
Alles,
was
ich
will,
ist
mein
Leben
leben
– nur
mit
dir!
All
I
want
is
to
live
my
life
– only
with
you!
Egal,
was
kommt,
wohin
es
geht,
No
matter
what
happens,
wherever
it
goes,
Auch
wenn
der
Wind
auf
einmal
dreht,
Even
if
the
wind
suddenly
changes,
Ist
alles,
was
ich
will,
für
immer:
IMMER
MEHR
VON
DiR.
All
I
want
is
forever:
ALWAYS
MORE
OF
YOU.
Jeder
Abschied
fällt
mir
schwerer,
Every
good-bye
is
harder
for
me,
Immer
wenn
ich
von
dir
geh',
Every
time
I
leave
you,
Denn
ich
kriege
einfach
nie
genug
von
dir.
Because
I
simply
never
get
enough
of
you.
Nur
bei
dir
bin
ich
zu
Hause
–
Only
with
you
I
am
at
home
–
überall
auf
dieser
Welt.
everywhere
in
this
world.
Nimm'
mich
mit
auf
deine
Reise,
Take
me
on
your
journey,
Es
gibt
NiCHTS,
was
uns
noch
hält!
There
is
nothing
that
holds
us
back!
Alles
was
ich
brauch',
ist
ein
kleines
bisschen
All
I
need
is
a
little
bit
of
Meergefühl!
Feeling
the
ocean!
Alles
was
ich
will,
ist
mein
Leben
leben
– nur
mit
dir!
All
I
want
is
to
live
my
life
– only
with
you!
Egal
was
kommt,
wohin
es
geht,
No
matter
what
happens,
wherever
it
goes,
Auch
wenn
der
Wind
auf
einmal
dreht,
Even
if
the
wind
suddenly
changes,
Ist
alles
was
ich
will,
für
immer:
IMMER
MEHR
VON
DIR.
All
I
want
is
forever:
ALWAYS
MORE
OF
YOU.
Alles
was
ich
brauch',
alles
was
ich
will
All
I
need,
all
I
want
Alles
was
ich
brauch',
alles
was
ich
will
All
I
need,
all
I
want
Alles
was
ich
brauch',
alles
was
ich
will
All
I
need,
all
I
want
Alles
was
ich
brauch'
All
I
need
Egal
was
kommt,
wohin
es
geht,
No
matter
what
happens,
wherever
it
goes,
Auch
wenn
der
Wind
auf
einmal
dreht,
Even
if
the
wind
suddenly
changes,
Ist
alles
was
ich
will,
für
immer:
IMMER
MEHR
VON
DIR.
All
I
want
is
forever:
ALWAYS
MORE
OF
YOU.
Alles
was
ich
brauch',
ist
mehr
von
DIR
All
I
need
is
more
of
YOU
Alles
was
ich
will,
ist
mehr
von
DIR
All
I
want
is
more
of
YOU
Alles
was
ich
brauch',
ist
ein
kleines
bisschen
All
I
need
is
a
little
bit
of
Meergefühl!
Feeling
the
ocean!
Alles
was
ich
will,
ist
mein
Leben
leben
– nur
mit
dir!
All
I
want
is
to
live
my
life
– only
with
you!
Egal
was
kommt,
wohin
es
geht,
No
matter
what
happens,
wherever
it
goes,
Auch
wenn
der
Wind
auf
einmal
dreht,
Even
if
the
wind
suddenly
changes,
Ist
alles
was
ich
will,
für
immer:
IMMER
MEHR
VON
DIR.
All
I
want
is
forever:
ALWAYS
MORE
OF
YOU.
Alles
was
ich
brauch',
ist
ein
kleines
bisschen
mehr
von
DIR
All
I
need
is
a
little
bit
more
of
YOU
Alles
was
ich
will,
ist
mein
Leben
leben
– nur
mit
dir!
All
I
want
is
to
live
my
life
– only
with
you!
Egal
was
kommt,
wohin
es
geht,
No
matter
what
happens,
wherever
it
goes,
Auch
wenn
der
Wind
auf
einmal
dreht,
Even
if
the
wind
suddenly
changes,
Ist
alles
was
ich
will,
für
immer:
IMMER
MEHR
VON
DIR.
All
I
want
is
forever:
ALWAYS
MORE
OF
YOU.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunzi, Caroline Von Bruenken, Joerg-tim Wilhelm, Christian Geller, Aron Strobel
Альбом
Mehr
дата релиза
25-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.