Münchener Freiheit - Meergefühl (Radio Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Münchener Freiheit - Meergefühl (Radio Version)




Meergefühl (Radio Version)
Feeling the Ocean (Radio Version)
Ich bin frei von den Gezeiten,
I am free from the tides,
Wenn der Wind mich zu dir trägt,
When the wind carries me to you,
Lass' die Leinen los und mach' mich auf den Weg.
Let go of the lines and set off on my way.
Ich lass' es zu und mich gern' treiben
I let myself go and let myself drift willingly
Unterwegs auf rauer See,
On the move on the rough sea,
Weil ich mich automatisch zu dir hin beweg'.
Because I automatically move towards you.
Mit der Flut packt mich die Sehnsucht,
With the tide, longing grips me,
Ich weiß, was ich wirklich will ...
I know what I really want ...
Alles, was ich brauch', ist ein kleines bisschen
All I need is a little bit of
Meergefühl!
Feeling the ocean!
Alles, was ich will, ist mein Leben leben nur mit dir!
All I want is to live my life only with you!
Egal, was kommt, wohin es geht,
No matter what happens, wherever it goes,
Auch wenn der Wind auf einmal dreht,
Even if the wind suddenly changes,
Ist alles, was ich will, für immer: IMMER MEHR VON DiR.
All I want is forever: ALWAYS MORE OF YOU.
Jeder Abschied fällt mir schwerer,
Every good-bye is harder for me,
Immer wenn ich von dir geh',
Every time I leave you,
Denn ich kriege einfach nie genug von dir.
Because I simply never get enough of you.
Nur bei dir bin ich zu Hause
Only with you I am at home
überall auf dieser Welt.
everywhere in this world.
Nimm' mich mit auf deine Reise,
Take me on your journey,
Es gibt NiCHTS, was uns noch hält!
There is nothing that holds us back!
Alles was ich brauch', ist ein kleines bisschen
All I need is a little bit of
Meergefühl!
Feeling the ocean!
Alles was ich will, ist mein Leben leben nur mit dir!
All I want is to live my life only with you!
Egal was kommt, wohin es geht,
No matter what happens, wherever it goes,
Auch wenn der Wind auf einmal dreht,
Even if the wind suddenly changes,
Ist alles was ich will, für immer: IMMER MEHR VON DIR.
All I want is forever: ALWAYS MORE OF YOU.
Alles was ich brauch', alles was ich will
All I need, all I want
Alles was ich brauch', alles was ich will
All I need, all I want
Alles was ich brauch', alles was ich will
All I need, all I want
Alles was ich brauch'
All I need
Egal was kommt, wohin es geht,
No matter what happens, wherever it goes,
Auch wenn der Wind auf einmal dreht,
Even if the wind suddenly changes,
Ist alles was ich will, für immer: IMMER MEHR VON DIR.
All I want is forever: ALWAYS MORE OF YOU.
Alles was ich brauch', ist mehr von DIR
All I need is more of YOU
Alles was ich will, ist mehr von DIR
All I want is more of YOU
Alles was ich brauch', ist ein kleines bisschen
All I need is a little bit of
Meergefühl!
Feeling the ocean!
Alles was ich will, ist mein Leben leben nur mit dir!
All I want is to live my life only with you!
Egal was kommt, wohin es geht,
No matter what happens, wherever it goes,
Auch wenn der Wind auf einmal dreht,
Even if the wind suddenly changes,
Ist alles was ich will, für immer: IMMER MEHR VON DIR.
All I want is forever: ALWAYS MORE OF YOU.
Alles was ich brauch', ist ein kleines bisschen mehr von DIR
All I need is a little bit more of YOU
Alles was ich will, ist mein Leben leben nur mit dir!
All I want is to live my life only with you!
Egal was kommt, wohin es geht,
No matter what happens, wherever it goes,
Auch wenn der Wind auf einmal dreht,
Even if the wind suddenly changes,
Ist alles was ich will, für immer: IMMER MEHR VON DIR.
All I want is forever: ALWAYS MORE OF YOU.





Авторы: Michael Kunzi, Caroline Von Bruenken, Joerg-tim Wilhelm, Christian Geller, Aron Strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.