Münchner Rundfunkorchester, Rolando Villazón & Marcello Viotti - L' Arlesiana: Lamento: E la solita storia (Federico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Münchner Rundfunkorchester, Rolando Villazón & Marcello Viotti - L' Arlesiana: Lamento: E la solita storia (Federico)




L' Arlesiana: Lamento: E la solita storia (Federico)
L' Arlesiana: Lamento: E la solita storia (Federico)
E' la solita storia del pastore...
It's the usual story of the shepherd.
Il povero ragazzo
The poor boy,
Voleva raccontarla, e s'addormi.
He wanted to tell it, but he fell asleep.
C'è nel sonno l'oblio.
In slumber, there is oblivion.
Come l'invidio!
How I envy him!
Anch'io vorrei dormir cosi,
I too would like to sleep like that,
Nel sonno almeno l'oblio trovar!
To find oblivion at least in my dreams!
La pace sot cercando io vò:
I seek peace in vain:
Vorrei poter tutto scordar.
I wish I could forget everything.
Ma ogni sforzo è vano... Davanti
But every effort is useless...
Ho sempre di lei il dolce sembiante!
I always have her beautiful image before me!
La pace tolta è sempre a me...
My peace has always been taken from me...
Perché degg'io tanto penar?
Why must I suffer so much?
Lei!... sempre mi paria at cor!
She!... always in my heart!
Fatale vision, mi lascia!
Fatal vision, leave me!
Mi fai tanto male!
You do me so much harm!
Ahimè!
Alas!





Авторы: Francesco Cilea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.