Münchner Rundfunkorchester & Vesselina Kasarova - Les Contes d'Hoffmann: Belle nuit, ô nuit d'amour (Barcarole) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Münchner Rundfunkorchester & Vesselina Kasarova - Les Contes d'Hoffmann: Belle nuit, ô nuit d'amour (Barcarole)




Les Contes d'Hoffmann: Belle nuit, ô nuit d'amour (Barcarole)
Сказки Гофмана: Прекрасная ночь, о ночь любви (Баркарола)
Belle nuit
Прекрасная ночь,
Oh nuit d'amour
О, ночь любви,
Souris à nos ivresses
Улыбнись нашему опьянению,
Nuit plus douce que le jour
Ночь слаще дня,
Oh belle nuit d'amour
О, прекрасная ночь любви,
Le temps fuit et sans retour
Время бежит и не возвращается,
Emporte nos tendresses
Уносит нашу нежность
Loin de cet heureux séjour
Прочь от этого счастливого места,
Le temps fuit sans retour
Время бежит, не возвращаясь,
Zéphyrs embrasés
Влюблённые зефиры,
Bercez-nous de vos caresses
Убаюкайте нас своими ласками,
Zéphyrs embrasés
Влюблённые зефиры,
Bercez-nous de vos caresses
Убаюкайте нас своими ласками,
Donnez-nous vos baisers
Подарите нам свои поцелуи,
Bercez-nous
Убаюкайте нас
De vos baisers
Своими поцелуями,
Bercez-nous
Убаюкайте нас
De vos baisers
Своими поцелуями,
Belle nuit
Прекрасная ночь,
Oh nuit d'amour
О, ночь любви,
Souris à nos ivresses
Улыбнись нашему опьянению,
Nuit plus douce que le jour
Ночь слаще дня,
Oh belle nuit d'amour
О, прекрасная ночь любви,
Oh belle nuit d'amour
О, прекрасная ночь любви,
Souris à nos ivresses
Улыбнись нашему опьянению,
Souris à nos ivresses
Улыбнись нашему опьянению,
Nuit d'amour
Ночь любви,
Belle nuit
Прекрасная ночь,
Oh belle nuit d'amour
О, прекрасная ночь любви,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.