Текст и перевод песни Münik - Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
natural
resulta
complicado
Быть
естественным
оказалось
сложно.
Me
equivoqué
al
no
decir
lo
que
querían
oír
Я
ошибся,
не
сказав
того,
что
ты
хотела
услышать.
A
día
de
hoy
las
reglas
han
cambiado
Сегодня
правила
игры
изменились,
Y
en
el
pasado
se
han
quedado
puertas
И
в
прошлом
остались
двери,
Sin
abrir
Pierdo
mi
equilibrio
emocional
Не
открытыми.
Теряю
эмоциональное
равновесие.
Nunca
he
pretendido
ser
normal
Я
никогда
не
стремился
быть
нормальным.
Hoy
empieza
mi
revolución
Сегодня
начинается
моя
революция.
Nadie
en
el
pasado
fue
mejor
Никто
в
прошлом
не
был
лучше.
La
memoria
queda
en
el
olvido
Память
остается
в
забвении.
Todos
hoy
son
nadie,
nadie
está
conmigo
Все
сегодня
никто,
никто
не
со
мной.
Ya
te
llamaré,
Я
тебе
позвоню,
Gracias
por
venir,
Спасибо,
что
пришла,
Que
te
vaya
bien
Всего
хорошего.
La
memoria
queda
en
el
olvido
Память
остается
в
забвении.
Todos
hoy
son
nadie,
nadie
está
conmigo
Все
сегодня
никто,
никто
не
со
мной.
Ser
pasional
resulta
atrevido
Быть
страстным
оказывается
дерзко.
La
rebeldía
es
enemiga
de
cualquier
poder
Бунтарство
— враг
любой
власти.
No
negaré
que
batallas
he
perdido
Не
буду
отрицать,
что
битвы
я
проигрывал,
Pero
esta
guerra
no
termina,
no
me
rendiré
Но
эта
война
не
окончена,
я
не
сдамся.
Dame
tu
sonrisa
artificial
Дай
мне
свою
искусственную
улыбку,
La
que
si
hay
dinero
brilla
más
Ту,
что
ярче
сияет,
если
есть
деньги.
Hoy
empieza
mi
revolución
Сегодня
начинается
моя
революция.
Nadie
en
el
pasado
fue
mejor
Никто
в
прошлом
не
был
лучше.
La
memoria
queda
en
el
olvido
Память
остается
в
забвении.
Todos
hoy
son
nadie,
nadie
está
conmigo
Все
сегодня
никто,
никто
не
со
мной.
Ya
te
llamaré,
Я
тебе
позвоню,
Gracias
por
venir,
Спасибо,
что
пришла,
Que
te
vaya
bien
Всего
хорошего.
La
memoria
queda
en
el
olvido
Память
остается
в
забвении.
Todos
hoy
son
nadie,
nadie
Все
сегодня
никто,
никто.
Nadie,
no
queda
nadie
Никто,
не
осталось
никого.
Nadie,
nadie
Никто,
никто.
Uhh
uhuuu
uhh
uhuuu
У-у-у
у-у-у.
Nadie,
no
queda
nadie
Никто,
не
осталось
никого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monica Rodriguez Diaz, Jordi Rosello Penaranda, Aleix Gomez Vilardebo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.